Страница:Собрание сочинений Эдгара По. Т. 1 (1901).djvu/36

Эта страница выверена


ЛЕЛЛИ.

Исполненъ упрека,
Я жилъ одиноко,
Въ затонѣ моихъ утомительныхъ дней.
Пока бѣлокурая нѣжная Лелли не стала стыдливой невѣстой моей,
Пока златокудрая юная Лелли не стала счастливой невѣстой моей.

Созвѣздія ночи
Темнѣе, чѣмъ очи
Красавицы-дѣвушки, милой моей.
И свѣтъ безтѣлесный
10 Вкругъ тучки небесной
Отъ ласково-лунныхъ жемчужныхъ лучей
Не можетъ сравниться съ волною небрежной ея золотистыхъ воздушныхъ кудрей,
Съ волною кудрей свѣтлоглазой и скромной невѣсты-красавицы, Лелли моей.

Теперь привидѣнья
15 Печали, Сомнѣнья
Боятся помедлить у нашихъ дверей.


Тот же текст в современной орфографии
ЛЕЛЛИ.

Исполнен упрека,
Я жил одиноко,
В затоне моих утомительных дней.
Пока белокурая нежная Лелли не стала стыдливой невестой моей,
Пока златокудрая юная Лелли не стала счастливой невестой моей.

Созвездия ночи
Темнее, чем очи
Красавицы-девушки, милой моей.
И свет бестелесный
10 Вкруг тучки небесной
От ласково-лунных жемчужных лучей
Не может сравниться с волною небрежной ее золотистых воздушных кудрей,
С волною кудрей светлоглазой и скромной невесты-красавицы, Лелли моей.

Теперь привиденья
15 Печали, Сомненья
Боятся помедлить у наших дверей.