Страница:Собрание сочинений Эдгара Поэ (1896) т.2.djvu/290

Эта страница была вычитана


Тутъ его величество прочелъ фамилію, которую я не считаю себя вправе приводить здѣсь.

— Умный малый, — прибавилъ онъ, — но, подобно вамъ, monsieur Бонъ-Бонъ, заблуждался насчетъ души. Душа тѣнь, какъ бы не такъ! Душа тѣнь! Ха! ха! ха! хе! хе! хе! хо! хо! хо! Подумайте только — фрикассе изъ тѣни!

— Подумайте только — уэ! — фрикассе изъ тѣни! — воскликнулъ нашъ герой, душевныя способности котораго значительно просвѣтились глубокомысленнымъ разговоромъ его величества.

— Подумайте только — уэ! — фрикассе изъ тѣни!! Чортъ побери! — уэ! — ухъ! — Я не такой — уэ! — олухъ! Моя душа, сударь…

— Ваша душа, monsieur Бонъ-Бонъ!

— Да, сударь — уэ! — моя душа не…

— Что такое, милостивый государь?

— Не тѣнь, чортъ побери.

— Вы не хотите сказать…

— Моя душа — уэ! — будетъ очень вкусна — уэ!

— Что такое?

— Душоная.

— Ха!

— Шинкованная.

— Э!

— Рубленая.

— Право?

— Въ видѣ рагу или соуса и знаете-ли что, милѣйшій? Я готовъ вамъ уступите ее — уэ! — При этомъ философъ шлепнулъ его величество по спинѣ.

— Не имѣю ни малѣйшаго желанія, — отвѣчалъ послѣдній спокойно, вставая со стула. Метафизикъ выпучилъ глаза.

— Я уже запасся душами, — сказалъ его величество.

— Уэ! — э? — сказалъ философъ,

— Да я и не при деньгахъ.

— Что?

— Къ тому же было бы некрасиво съ моей стороны…

— Милостивый государь!

— Пользоваться.

— Уэ!

— Вашимъ отвратительнымъ и недостойнымъ порядочнаго человѣка состояніемъ.

Гость поклонился и исчезъ — какимъ образомъ, никто бы не могъ объяснить — но когда хозяинъ запустилъ въ «проклятаго» бутылкой, она задѣла цѣпочку, на которой висѣла лампа и эта послѣдняя грохнулась на полъ, сваливъ по пути метафизика.