рыцари замка, встрѣтились съ сэромъ Агловаль и сэромъ Торъ; сэръ Торъ новергъ сэра Груммора Грумморосума на землю. Затѣмъ пришелъ сэръ Карадосъ и сэръ Турквинъ, рыцари замка, и тута съ ними встрѣтились сэръ Персиваль де-Іалисъ и сэръ Ламоракъ до-Галисъ, они были братья, тута сэръ Персиваль встрѣтился съ сэромъ Карадосомъ и каждый пустилъ въ ходъ копья, бывшія у нихъ въ рукахъ; и затѣмъ сэръ Турквэнъ съ сэромъ Ламоракъ, и каждый изъ нихъ повергъ другого съ лошадью на землю; но каждая партія выручала другую и они сѣли па коней. И сэръ Арнольдъ и сэръ Гаутеръ, рыцари замка, встрѣтились съ сэромъ Бриндилесъ и сэромъ Кэй и эти четыре рыцаря встрѣтились и сразились на копьяхъ. Но вотъ пришелъ изъ замка сэръ Пертолонъ и встретился съ нимъ сэръ Ліонель и тутъ сэръ Пертолонъ, зеленый рыцарь, поразилъ сэра Ліонеля, брата сэра Лаунсело. Все это было замѣчено благородными герольдами; они осторожно перенесли его и прославляли имена побѣдителей. Тогда сэръ Блеобарисъ скрестилъ свое копье съ копьемъ сэра Гарета, но отъ этого удара сэръ Блеобарисъ упалъ на землю. Когда сэръ Галибодэнъ увидѣлъ это, то удержалъ сэра Гарета, но сэръ Гаретъ повергъ и его на землю. Сэръ Галигудъ вынулъ мечъ, чтобы отмстить за своего брата, а сэръ Гаретъ точно также поразилъ и его; и сэръ Динадонъ и его братъ Лакотъ, Майль Тайль и сэръ Саграморъ ле-Дезидероусъ (Желанный) и сэръ Додиносъ Дикарь, — всѣ они были поражены однимъ рыцаремъ. Король Ирландіи Агвизэнсъ увидѣлъ всѣ подвиги Гарета, но не зналъ, кто былъ этотъ рыцарь, такъ какъ всякій разъ онъ перемѣнялъ свой цвѣтъ; то у него былъ зеленый цвѣтъ, то синій. При каждомъ выѣздѣ онъ мѣнялъ свой цвѣтъ, такъ что ни король, ни рыцари не могли его узнать. Тогда сэръ Агвизэнсъ, король Ирландіи, встрѣтился съ сэромъ Гаретомъ и тутъ сэръ Гаретъ сбросилъ его съ лошади. Тогда явился король Шотландіи, Карадосъ, а сэръ Гаретъ также сбросилъ и его съ лошади. Точно также онъ поступилъ и съ Уріенсомъ, королемъ Гора. Затѣмъ пришелъ сэръ Багдемагъ и сэръ Гаретъ сбросилъ и его на землю. Тогда сынъ Багдемага, Мелиганъ, сразился съ сэромъ Гаретъ по рыцарски. Но вотъ сэръ Галагаультъ, благородный принцъ, громко воскликнулъ: «Рыцарь многихъ цвѣтовъ, ты прекрасно бился на копьяхъ, теперь я хочу сразиться съ тобою, приготовься. Сэръ Гаретъ слышалъ его и взялъ большое копье, потомъ опи встрѣтились другъ съ другомъ и тутъ принцъ сломалъ свое копье; но сэръ Гаретъ ударилъ его по лѣвой сторонѣ шлема, принцъ закачался и упалъ бы на землю, если бъ его люди не поддержали его. «По истинѣ, — сказалъ король Артуръ, — «этотъ рыцарь различныхъ цвѣтовъ, прекрасный рыцарь!» Затѣмъ король