шаго все это несчастіе. Но вотъ король Артуръ подстерегъ Мордреда, опершагося на свой мечъ и стоявшаго между кучею убитыхъ. Теперь дай мнѣ мой мечъ, сказалъ король сэру Лукону, я подстерегъ измѣнника, натворившаго всѣ эти ужасы. Государь, сказалъ сэръ Луканъ, оставь его, онъ несчастливъ; если вы пропустите этотъ день, то вы будете отомщены. Вспомните только о вашемъ сновидѣніи въ прошлую ночь и о томъ, что вамъ сказалъ духъ сэръ Гауэйна; это Господь Богъ по Своему милосердію предостерегъ васъ, поэтому, ради Бога, государь, оставьте это дѣло. Да благословенъ будетъ Господь Богъ, что мы выиграли это поле сраженія: насъ осталось трое въ живыхъ, а у сэра Мордреда никого. Если вы теперь оставите его въ покоѣ, то этотъ несчастный день, желанный судьбою, канетъ въ вѣчность. Долженъ-ли я умереть или остаться въ живыхъ, — сказалъ король, — но я вижу, что онъ одинъ, и этотъ измѣнникъ не долженъ избѣгнуть моихъ рук, а лучшій случай врядъ-ли представится когда-нибудь. Да хранитъ васъ Господь Богъ, сказалъ Бедиверъ. Тогда король взялъ свой мечъ обѣими руками и побѣжалъ къ Мордреду, крича изо всей силы: «А, измѣнникъ, теперь насталъ твой смертный часъ!» Мордредъ, услышавъ голосъ Артура, побѣжалъ къ нѣму также съ поднятымъ мечемъ. Тогда Артуръ ударилъ Мордреда своимъ мечемъ, ударъ какъ разъ пришелся подъ щитомъ. Мордредъ, почувствовавъ смертельную рану, собралъ всѣ свои усилія, ударилъ Артура по головѣ мечемъ, такъ что его остріе пробуравило шлемъ, проникло въ мозга и тутъ сэръ Мордредъ повалился мертвымъ на землю. Затѣмъ и благородный Артуръ упалъ въ обморокъ».
— Это очень удачная корреспонденція, Кларенсъ; вы у насъ иниціаторъ газетнаго дѣла… Однако, Кларенсъ, поправился король?
— Бѣдняга, онъ умеръ.
Я удивился; я никакъ не думалъ, чтобы онъ могъ получить смертѣльную рану.
— А что королева?
— Она монахинею въ Альмсбюри.
— Боже, сколько перемѣнъ, и за такое короткое время. А что будетъ дальше?
— Я могу вамъ сказать.
— А что же именно?
— Поставить на карту нашу жизнь и защищаться.
— Что вы подъ этимъ подразумѣваете?
— Теперь властвуютъ паписты. Въ интердиктѣ включены и вы и Мордредъ; врядъ-ли вамъ придется остаться въ живыхъ. Паписты собираютъ всѣхъ рыцарей, оставшихся въ живыхъ и лишь