Теперь знайте вы всѣ, что маги такого рода, какъ я, не интересуются дѣлами всякаго смертнаго, а только дѣлами королей, принцевъ, императоровъ, именно тѣхъ, которые родились въ пурпурѣ. Если бы вы спросили меня, чѣмъ теперь занятъ Артуръ, великій король, то я сказалъ бы вамъ это; но дѣла его подданныхъ нисколько меня не интересуютъ.
— О, въ такомъ случаѣ, я васъ не понялъ. Вы сказали «кто-либо», а это все равно, что «всякій».
— Подъ словомъ «кто-либо» я подразумѣваю человѣка высокаго происхожденія, а лучше всего царскаго.
— Это весьма возможно, — сказалъ аббатъ, которому хотѣлось нѣсколько смягчить положеніе вещей и предупредить несчастіе, — такой удивительный даръ посылается только для того, чтобы угадывать о дѣйствіяхъ людей, стоящихъ на высотѣ величія. Вотъ нашъ король Артуръ…
— Вы хотѣли бы знать, чѣмъ онъ теперь занятъ?
— Мы были бы очень счастливы и очень благодарны за это.
Всѣ были исполнены любопытства и интереса; это, дѣйствительно, были неисправимые идіоты. Они ожидали съ нетерпѣніемъ, что онъ скажетъ и смотрѣли на меня, какъ бы говоря: «Теперь что вы можете на это сказать»? Но тутъ магъ произнесъ:
— Король очень усталъ послѣ охоты и спитъ у себя во дворцѣ, вотъ уже два часа, безъ всякихъ сновиденій.
— Да благословитъ его Богъ! — сказалъ аббатъ и перекрестился; — да будетъ этотъ сонъ подкрѣпленіемъ для его души и тѣла!
— Да это и было бы такъ, если бы онъ спалъ, — вмѣшался я, — но король не спитъ, а путешествуетъ!
Тутъ опять всѣ смутились при столкновеніи двухъ авторитетовъ. Никто не зналъ, кому вѣрить изъ насъ обоихъ; вѣдь и у меня уже была репутація. Негодованіе мага достигло высшей степени и онъ сказалъ:
— Я зналъ въ моей жизни многихъ прорицателей и маговъ, но ни одинъ изъ нихъ не могъ смотрѣть въ сокровенность вещей безъ помощи чаръ.
— Вы много жили въ лѣсахъ и потому многое и потеряли. Я самъ пользуюсь чарами, чему и была свидѣтелемъ эта братіъ, но только при извѣстныхъ случаяхъ.
Если бы дѣло дошло до сарказмовъ, то я съумѣлъ бы изъ этого выпутаться. Это, конечно, озадачило парня. Но аббатъ осведомился о томъ, что дѣлаетъ королева и дворъ, и получилъ слѣдующее свѣдѣніе:
— Всѣ они спятъ, потому что такъ же утомлены, какъ и король.
Но я сказалъ: