Страница:Собрание сочинений Марка Твэна (1896) т.1.djvu/51

Эта страница была вычитана

 

— Да какой же мнѣ взять?..

— Который хочешь; все равно.

Однако полицейскіе увѣрили графа — они его знали, онъ былъ извѣстенъ въ Вашингтонѣ всякому — что, судя по мѣсту нахожденія труповъ, ни одинъ изъ нихъ не могъ быть останками его знатнаго молодого родственника. Они указали тотъ пунктъ сгорѣвшей гостинницы, гдѣ, если вѣрить газетнымъ отзывамъ, постигла виконта геройская смерть; потомъ указали ему другое мѣсто совсѣмъ на противоположномъ концѣ, гдѣ долженъ былъ очутиться его прахъ, если онъ задохся отъ дыму въ своей спальнѣ; наконецъ, указали еще третье мѣсто, опять на дальнемъ разстояніи отъ первыхъ двухъ, гдѣ онъ могъ погибнуть, тщетно стараясь спастись черезъ боковой выходъ въ задней стѣнѣ дома. Но здѣсь труповъ не оказывалось. Полковникъ смахнулъ слезу и обратился къ Гаукинсу.

— Что, не правду я говорилъ насчетъ пепла? Чуяло мое сердце! Потрудись-ка, сбѣгай въ лавку да купи мнѣ еще пару корзинъ.

Они благоговѣйно набрали по корзинѣ золы со всѣхъ трехъ указанныхъ мѣстъ и повезли ихъ домой. Надо было придумать наилучшій способъ переправы этихъ останковъ въ Англію, гдѣ ихъ ожидало погребеніе съ подобающими почестями. Мельберри Селлерсъ считалъ себя обязаннымъ сдѣлать въ данномъ случаѣ все, отъ него зависящее, въ знакъ уваженія къ высокому званію покойнаго.

Корзины были поставлены на столъ въ комнатѣ, служившей прежде библіотекой, гостиной и мастерской, а теперь переименованной въ аудіэнцъ-залу, послѣ чего друзья отправились наверхъ, въ чуланъ, набитый разнымъ хламомъ, чтобы поискать тамъ британскій флагъ, какъ необходимую принадлежность погребальной помпы. Минуту спустя вернулась домой и леди Росморъ. Она увидала корзинки, какъ разъ въ ту минуту, когда ей попалась на глаза старая Джинни. Хозяйка не на шутку разсердилась и стала бранить ее:

— Чего ты еще не выдумаешь! Какая пришла тебѣ блажь пачкать столъ въ парадной комнатѣ этими гадкими корзинами съ золою?

— Съ золою? — Негритянка подошла посмотрѣть и всплеснула руками. — Да я и въ жизни своей не видывала эдакой гадости.

— Развѣ не ты притащила ихъ сюда?

— Кто, я? Первый разъ вижу. Это, должно быть, Даніэль. Старый болванъ скоро совсѣмъ спятитъ съ ума, миссъ Полли.

Но Даніэль также оказался тутъ непричемъ, когда его позвали и разспросили.