Страница:Собрание сочинений Марка Твэна (1896) т.1.djvu/315

Эта страница была вычитана


кварталовъ, и которыхъ слышали разговаривающими иронически и презрительно о поведеніи господина Цезаря въ этомъ случаѣ. Кромѣ того, намъ лично извѣстны весьма многіе изъ гражданъ, которые полагаютъ, что они вправѣ считать убійство Юлія Цезаря за заранѣе налаженное дѣло, — старательно подготовленное и аранжированное Маркомъ Брутомъ съ толпой его наемной сволочи и точно выполненное, соотвѣтственно намѣченной программѣ. Имѣются-ли вѣскія основанія для такого предположенія, мы предоставляемъ судить самой публикѣ, и просимъ только, впредь до ея приговора, внимательно и безстрастно прочесть нижеслѣдующее сообщеніе объ этомъ прискорбномъ событіи.

Сенатъ былъ созванъ на засѣданіе, и Цезарь шелъ туда по улицѣ со стороны Капитолія, разговаривая съ нѣкоторыми изъ своихъ личныхъ друзей и сопровождаемый, по обыкновенію, большимъ числомъ гражданъ. Поровнявшись съ москательной лавкой Демосфена и Ѳукидида, онъ мимоходомъ замѣтилъ какому-то господину, который, какъ думаютъ, былъ предсказателемъ, что «мартовскія иды уже наступили». Отвѣтъ гласилъ: «Да, онѣ наступили, но еще не прошли!» Въ эту минуту подошелъ Артемидоръ и, справившись у Цезаря, который часъ, попросилъ его прочесть какую-то записку или сочиненіе, или что-то въ этомъ родѣ, принесенное имъ съ цѣлью ознакомить Цезаря тотчасъ же съ содержаніемъ этого. Но въ то же время и господинъ Децій Брутъ заговорилъ о какомъ-то «всепокорнѣйшемъ прошеніи», которое также просилъ немедленно прочитать. Артемидоръ умолялъ, чтобы вниманіе было удѣлено сперва его запискѣ, такъ какъ она «для Цезаря лично» имѣетъ особое значеніе. Послѣдній возразилъ, что все, относящееся до него лично, должно быть прочитано имъ послѣ всего, или что-то подобное; во всякомъ случаѣ, слова его имѣли этотъ именно смыслъ. Но Артемидоръ настаивалъ и заклиналъ прочесть все-таки его записку сейчасъ же [1]. Тѣмъ не менѣе Цезарь отвергъ ее, отказавшись въ то же время читать на улицѣ и какую бы то ни было петицію. Затѣмъ онъ вошелъ въ Капитолій, а толпа послѣдовала за нимъ. Въ это время слышали тамъ слѣдующій разговоръ, который, какъ мы полагаемъ, будучи непосредственно сопоставленъ съ послѣдовавшими за симъ событіями, пріобрѣтаетъ ужасающее значеніе. Господинъ Помилій Лена сказалъ Георгу В. Кассію (повсемѣстно

  1. Г. Вилліямъ Шекспиръ, который былъ непосредственнымъ свидѣтелемъ всего этого несчастнаго инцидента съ начала до конца, намекаетъ, что означенная „записка“ заключала въ себѣ увѣдомленіе, открывавшее Цезарю о составившемся противъ его жизни заговорѣ.