Страница:Собрание сочинений Марка Твэна (1896) т.1.djvu/314

Эта страница была вычитана


своевременно описать убійство Цезаря, то, по крайней мѣрѣ, на мою долю выпало удовольствіе перевести съ латинскаго оригинала («Римскій Ежедневникъ» того числа, вечернее изданіе) нижеслѣдующее строго-историческое сообщеніе касательно этого событія.

«Нашъ, обыкновенно столь спокойный, Римъ былъ повергнуть вчера въ состояніе дикаго возбужденія однимъ изъ тѣхъ кровавыхъ, потрясающихъ происшествій, которыя причиняютъ сердечную боль и наполняютъ душу страхомъ, возбуждая во всѣхъ здравомыслящихъ людяхъ боязливыя предчувствія о судьбѣ государства, въ которомъ столь мало цѣнится человѣческая жизнь, и такъ открыто попираются самые священные законы. Въ качествѣ оффиціальнаго газетнаго хроникера, мы считаемъ своей грустной обязанностью констатировать, какъ слѣдствіе такого порядка вещей, смерть одного изъ наиболѣе уважаемыхъ нашихъ согражданъ, — человѣка, имя котораго извѣстно повсюду, гдѣ получается и читается нашъ «Ежедневникъ». Распространять славу этого человѣка и, по мѣрѣ нашихъ слабыхъ силъ, оберегать его имя отъ клеветы и инсинуацій было всегда нашей радостью и нашимъ преимуществомъ. Мы разумѣемъ здѣсь нашего государя — Юлія Цезаря.

Обстоятельства этого происшествія, насколько ихъ удалось установитъ нашему спеціальному репортеру, по разнорѣчивымъ показаніямъ свидѣтелей, были приблизительно таковы: суть дѣла, конечно, кроется въ избирательной борьбѣ. Девять десятыхъ изъ всѣхъ удивительныхъ мерзостей, покрывающихъ стыдомъ наше государство, вытекаютъ изъ разнаго рода интригъ, зависти и ненависти, обязанныхъ своимъ существованіемъ именно этимъ проклятымъ выборамъ. Римъ могъ бы только выиграть, если бы его полицейскіе органы были избираемы на столѣтній срокъ: ибо, по имѣющимся у насъ свѣдѣніямъ, мы еще ни разу до сихъ поръ не имѣли возможности избрать какого-нибудь гитцеля [1] безъ того, чтобы событіе это не ознаменовалось избіеніемъ около дюжины людей и всеобщей дракой городовыхъ съ пьяными бродягами. Утверждаютъ, что, когда недавно подавляющее большинство избирательныхъ голосовъ на рынкѣ высказалось за господина Цезаря и этому почтенному гражданину была трижды предлагаема корона, то даже и его поразительная скромность, — простиравшаяся настолько, что онъ трижды отказывался отъ этой короны, — не могла его оберечь отъ ворчливой ругани такихъ людей, какъ Каска изъ десятаго городского квартала и другихъ наемниковъ отвергнутаго кандидата, которые были навербованы, главнымъ образомъ, изъ одиннадцатаго, тринадцатаго и иныхъ пригородныхъ

  1. Лицо, истребляющее бродячихъ собакъ.