ніе воздуха, вызванное звономъ, и высота колокольной башни могутъ притягивать молнію; Мортимеръ, незначитъ-ли это, что опасно, если не звонятъ въ церковные колокола во время грозы?
— Да, кажется, такъ. Если это причастіе прошедшаго времени въ именительномъ падежѣ — а, повидимому, это такъ: — да, я думаю, что въ виду высоты башни и недостатка движенія воздуха было бы очень опасно не звонить въ колокола во время грозы, — и къ тому же, развѣ ты не видишь, что именно выраженіе…
— Хорошо, Мортимеръ, не трать золотого времени на разговоры, принеси большой столовый колоколъ, онъ тамъ, въ передней. Скорѣй, милый Мортимеръ, мы почти что въ безопасности; о, мой дорогой, я надѣюсь, что мы на этотъ разъ еще спасемся…
Наша маленькая дача находится на верхушкѣ холма, который возвышается среди долины. Вблизи насъ стоятъ нѣсколько крестьянскихъ избъ, ближайшая изъ нихъ на разстояніи 300—400 ярдовъ…
Послѣ того, какъ я, въ продолженіи 7—8 минутъ, стоя на изоляціонномъ стулѣ, трезвонилъ въ ужасный колоколъ, вдругъ съ шумомъ распахнулись наши ставни, чей-то фонарь придвинулся къ овну и раздался какой-то голосъ: «что тутъ такое случилось, ради всего святого?»
Въ окнѣ виднѣлась масса человѣческихъ головъ и въ этихъ головахъ масса глазъ, которые диво взирали на мой ночной костюмъ и на мое воинственное вооруженіе. Я бросилъ колоколъ, соскочилъ со стула и сказалъ:
— Ничего не случилось, добрые друзья; маленькое безпокойство изъ-за грозы; я старался удержать вдали насъ молнію.
— Гроза? Молнія? Да что вы, Мк. Вилліямсъ, рехнулиеь что-ли? Теперь чудная звѣздная ночь и нѣтъ даже никакого намека на грозу.
Я выглянулъ въ окно и былъ такъ удивленъ, что нѣкоторое время не могъ произнести ни слова.
Наконецъ, я промолвилъ:
— Я ничего не понимаю; мы совершенно ясно видѣли, сквозь ставни, сверканіе молніи и слышали громъ.
Тогда всѣ они легли по очереди на землю и стали кататься отъ смѣха, — двое при этомъ умерли.
Одинъ изъ оставшихся въ живыхъ замѣтилъ:
— Какъ это вамъ не пришло въ голову отворить ставни и хоть разикъ взглянуть на тоть холмъ. То, что вы слышали, были выстрѣлы изъ пушекъ, то, что вы видѣли, — былъ огонь отъ выстрѣловъ. Развѣ вы не знаете, что телеграфъ ровно въ полночь принесъ извѣстіе объ избраніи Клевлэнда, и потому вся эта исторія…
— Да, г-нъ Твэнъ, — замѣтилъ подъ конецъ Мк. Вилліамсъ, —