марша, хотя онъ имѣетъ привычку сквернословить и ругаться, какъ всѣ моряки.
— Молодчина! Я хотѣлъ бы съ нимъ познакомиться, Барроу.
— Охотно доставлю вамъ этотъ случай. Вонъ, кажется, они идутъ. Если хотите, мы сведемъ рѣчь на ихъ искусство.
Художники пришли и чрезвычайно дружески поздоровались съ хозяиномъ комнаты. Нѣмецъ оказался сорокалѣтнимъ мужчиной, довольно полнымъ, съ блестящей лысиной, добродушнымъ лицомъ и почтительнымъ обращеніемъ. Капитану Сольтмаршу было подъ шестьдесятъ; высокій ростомъ, атлетически сложенный, онъ держался прямо. Его черные, какъ уголь, усы и волосы не были тронуты сѣдиной, а загорѣлое, точно дубленое лицо, поступь и движенія отличались самоувѣренностью, привычкой повелѣвать и рѣшимостью. Жесткія руки моряка были татуированы, а зубы такъ и сверкали бѣлизной; безъ малѣйшаго усилія онъ говорилъ потрясающимъ басомъ, напоминавшимъ звуки церковнаго органа, и отъ его могучаго дыханія пламя газоваго рожка свободно могло бы развѣваться на пятьдесятъ ярдовъ въ сторону.
— Великолѣпныя картины! — сказалъ Барроу — мы только что любовались ими.
— Очень радъ, что онѣ понравились вамъ, — сказалъ съ очевиднымъ удовольствіемъ Гандель, честный нѣмецъ. — Ну, а вы, геръ Трэси, какъ находите нашу работу?
— Могу по совѣсти сказать, что никогда не видалъ ничего подобнаго.
— Schön! — съ восторгомъ воскликнулъ сапожникъ. — Слышите, капитанъ? Вотъ этотъ «шентльмэнъ» хвалитъ наше искусство.
Капитанъ пришелъ въ восторгъ и сказалъ:
— Намъ очень лестно слышать вашу похвалу, хотя теперь, создавъ свою репутацію, мы отовсюду получаемъ одобреніе.
— Да, репутація — самое важное во всякомъ дѣлѣ, капитанъ.
— Совершенно вѣрно. Надо не только умѣть взять рифъ, но и показать шкиперу, что ты умѣешь сдѣлать это. Вотъ вамъ и репутація. «Во-время сказанное доброе слово создаетъ намъ славу, а зло пускай падетъ на того, кто умышляетъ злое», — сказалъ пророкъ Исаія.
— Это очень возвышенно и вполнѣ опредѣляетъ вашу мысль, — замѣтилъ Трэси. — Гдѣ вы обучались живописи, капитанъ?
— Я нигдѣ не обучался ей: это — природное дарованіе.
— Онъ такъ и родился съ этой пушкой въ головѣ. Капитанъ ничего не дѣлаетъ самъ по себѣ; его геній руководить имъ. Дайте ему сонному кисть въ руки, и у него выйдетъ пушка. Клянусь