паетъ Патріаршему, какъ потому, что въ немъ недостаетъ многихъ статей (12 писемъ Курбскаго къ Острожскому, Княгинѣ Чарторижской и Бесѣдъ Златоуста); такъ и потому, что переписчикъ замѣнялъ, часто весьма неудачно, многія слова Польскія или старинныя Славянскія Русскими новыми, вѣроятно съ намѣреніемъ сдѣлать его вразумительнѣе для Императрицы Екатерины II. Она читала сей списокъ и оставила въ немъ нѣсколько собственноручныхъ замѣчаній, кои всѣ напечатаны мною буква въ букву, въ примѣчаніяхъ. Прежде сей списокъ находился въ Эрмитажѣ; нынѣ же хранится въ Императорской Публичной библіотекѣ. Кромѣ Исторіи Курбскаго, сей списокъ содержитъ еще старинный переводъ V книги Гваньиніева Описанія Московіи, подъ заглавіемъ: „Лѣтописіа Польскаго Александра Гвагнина. Книга 7, часть 4, о обычаяхъ Царя и Великаго Князя Іоанна Васильевича Московскаго и всея Россіи.“
3. Р. Румянцовскій. Въ четверть листа, на 456 стр. съ заглавіемъ: „Исторія Царя „Іоанна Васильевича, писанная бѣжавшимъ