могучи,[1] земли оныя спустошенныя и окаянныя[2] бронити повелѣлъ. Онъ же, яко мужъ крѣпкій и мужественный, въ полкоустроеніяхъ зѣло искусный, съ тѣмъ такъ сильнымъ звѣремъ Бусурманскимъ битву великую сведе: не далъ ему распростертися[3] а ни на мнѣе[4] воевати убогихъ Христіанъ; но біяшеся крѣпцѣ зѣло съ нимъ, и глаголютъ, колько[5] дней брань она пребывала. И поможе Богъ Христіаномъ, благоумнаго мужа полкоустроеніемъ, и падоша отъ воинства Христіанскаго Бусурманскіе полки, и самого Царя сынове два, глаголютъ, убіени, а единъ живъ изыманъ на той битвѣ; Царь же самъ едва въ Орду утече, а хоругвей[6] великихъ Бусурманскихъ и шатровъ своихъ отбѣжалъ въ нощи. На той же битвѣ и Гетмана его славнаго, кровопійцу Христіанскаго, Дивія Мурзу[7] изымано[8] жива; и всѣхъ тѣхъ, яко Гетмана и сына Царева, такъ и хоруговь Царскую и шатры его, послалъ до нашего хороняки и бѣгуна, храбраго же и прелютаго на своихъ единоплеменныхъ и единоязычныхъ, непротивяшящихся ему146)…
Что же воздалъ за сію ему службу? Послушай, молю, прилежно прегорчайшія тоя и жалостныя ко слышанію трагедіи.[9] Аки лѣто едино потомъ спустя, онаго побѣдоносца и обронителя своего
- ↑ Сколь возможно.
- ↑ Въ П. на полѣ, и въ Э. оплаканные; въ Р. окоянныя; въ Б. покаянные (злополучной).
- ↑ Въ Э. распространитися.
- ↑ Въ К. и Р. а ни на мнѣ; въ Э. а ни ма мнозѣ (менѣе).
- ↑ Т. е. нѣсколько; въ Б. толко; въ Р. колка; въ Э. колико.
- ↑ Въ Э. знаменъ.
- ↑ Въ Р. Дивей Мурау; въ Э. дивную Мурзу.
- ↑ Въ Б. изымани; въ Р. и Э. изымано.
- ↑ Въ П. въ текстѣ, въ проч. спис. на полѣ: трагедія есть плачевная, иже радостію начинается и зѣло многими бѣдами и скорбями скончавается.