Эта страница была вычитана
11592. Les clubs de Londres. ib. № 6.
11593. Quédah, avent. pend. une camp. contre les pirates malais. R. Br. 1858. № 1, 2.
11594. Qu'en fera-t-il? R. Br. 1858. № 1—12; 1859. № 1—8.
11595. Кингсли (Ч.). Два года назадь. От. З. 1858. № 1—7.
11596. Le romany rye. R. Br. 1858. № 2—4.
11597. Forgues. La vie cléric. et le roman relig. en Anglet. R. d. d. M. 1858. № 5.
11598. Une nuit dans une maison de jeu. R. Br. 1858. № 5.
11599. Petit bonhomme vit encore, ou 150 ans de l'hist. d'Anglet. ibid. № 6.
11600. Акасія. От. З. 1858. № 6, 7.
11601. Теккерей (В.). Виргинцы. Совр. 1858. № 7, 8; 1859. № 5, 8, 11, 12.
11602. L'éléphant du roi de Siam. R. Br. 1858 № 7, 8.
11603. La fortune de Nain, p. Dickens. ibid. 1859. № 1.
11604. Диккенсъ. Пустой домъ. Совр. 1859. № 3.
11605. — — Утрата. тамъ же.
11606. — — Леди Ледлоу. От. З. 1859. № 5.
11607. — — Повѣсть о двухъ городахъ. тамъ-же. № 6, 8, 11, 12.
11608. Эліотъ (Д). Адамъ Бидъ. тамъ-же. № 8, 10—12; 1860. № 1—3.
11609. Les avent. de sir Amyas. R. Br. 1859. № 8—12; 1860. № 1, 2, 4.
11610. Bigame ou non. ib. 1859. № 10.
11611 и 12. Un gentleman. R. Br. 1868[1]. № 1—12.
11613. Бингъ (С.). Альфредъ Стаунтонъ. От. З. 1880. № 4—6.
11614. Кровъ Сандовъ. Изъ Диккенсова журнала. Р. В. 1860. № 5.
11615. Эліотъ (Д ). А. Бартонъ. т.-же.
11616 и 17. — — Мельница на флосѣ. От. З. 1860. № 6, 7, 9—12.
11618. Dix années de la vie d'un prédicateur en Amérique. R. Br. 1860. № 6.
11619. L'expiation, ou il n'est jamais trop. tard. ibid. № 6—12.
11620. Эліотъ (Д.). Любовь мист. Гильфиля. Р. В. 1860. № 7, 8.
11621. Теккерей. Ловель вдовецъ. От. З. 1860. № 7.
11622. — — Четыре Георга. Р. В. 1860. № 10—12.
11623. Галифаксъ (Д.). Жизнь за жизнь. тамъ-же. № 11, 12.
11624. Les anglais il y a 35 ans. R. Br. 1861. № 1.
11625. Château-Richmond. ib. № 1—11.
11626. Диккенсъ (Ч.). Большія ожиданія. Р. В. 1861. № 2—8.
11627. Стэнли. Мечъ и право. От. З. 1861. № 2.
11628. Диккенсъ (Ч.) Большія надежды. тамъ-же. № 4—8.
11629. — — Древ. Римъ подъ стекломъ. тамъ-же. № 9.
11630. Une étrange histoire. R. Br. 1861. № 11, 12.
11631. Коллинзъ (В.). Безъ роду и племени. Р. В. 1862. № 7, 8, 9, 12.
11632. Tom l'aveugle. R. Br. 1863. № 1.
11633. Le Dr. Thorne. ibid. № 1—11.
11634. Голодъ въ Ланкаширѣ. От. З. 1863. № 4.
11635. Троллопъ (А.). Оллинтонскій малый домъ. Совр. 1863. № 6—8, 11, 12.
11636. Maynew. Mont-Carmel. R. Br. 1863. № 12.
11637. Ридъ (Ч.). Тяжелыя деньги. От. З. 1864. № 1—6.
11638. L’argent fatal. R. Br. 1864. № 2—4.
11639. Теккерей. Денисъ Дюваль. Р. В. 1864. № 4—6.
11640. Dix jours d'agonie. R. Br. 1864. № 5.
11641. Диккенсъ (Ч.). Нашъ взамный другъ. От. З. 1864. № 6—10; 1865. № 1, 3—9, 11, 12; 1866. № 12[2].
11642. Les Anglais à la campagne. R. Br. 1864. № 6.
11643. Mes voisins d'en face. ibid.
11644. Don Fulano. ibid. № 6—10.
11645. Диккенсъ (Ч.). Нашъ общій другъ. Р. В. 1864. № 7—10; 1865. № 1—12.
11646. Браддонъ. Г. Дунбаръ. Ист. одного отвержен. От. З. 1864. № 7—10.
11647. Le journ. d'une dame de qualité. R. Br. 1864. № 8.
11648. Коллинзъ (В.). Армадель. Р. В. 1864. № 10, 11; 1865. № 1—11; 1866. № 1-6.
11649 и 50. La fiancée aux cheveux d'or. R. Br. 1864. № 11.
11651. Le fils du garde-chasse. ib. № 12.
11652. Тэккерей (В.). Сатир. очерки. Совр. 1865. № 1.
11653. Les deux belles-socurs. R. Br. 1865. № 1.
11654. Мередиѳъ (Дж.). Эмилія въ Англіи. Совр. 1865. № 2—5, 7, 8.
11655. Souv. d'un cadet de gr. maison. R. Br. 1865. № 2, 3, 6, 10; 1866. № 4.
11656. Les prêtres auxil. ib. 1865. № 2.