Эта страница была вычитана
4) | Kohn-Abrest — „Indépendence Belge“. | ||
5) | Granet — „République Française“. | ||
6) | Farcy — „La Françe“. | ||
7) | Bréban (Philibert) | „XIX Siècle“. | |
„Journal d’Odessa“. | |||
„National“. | |||
(Dick-de-Lanlay) — „Moniteur Universel“. |
1) | Маркотти — „Fanfulla“. | ||
2) | Канини | „Opinione“. | |
„Pungolo-di-Napoli“. | |||
„Gazette Pièmontaise“. | |||
„Courrier du Soir de Milan“. | |||
(Ладзаро) — „Roma di Napoli“. |
(Записанъ выше въ числѣ художниковъ).
1) | Мак-Гаханъ — Mac-Gaham. | „Daily News“ | |
2) | Форбсъ — Ferbes. | ||
3) | Брекенбюрри — Brachenburg. | „Times“ | |
4) | Грантъ | ||
5) | Каррикъ — Carric. | „The Scotsman“ | |
6) | Киннердъ-Розъ — Cinnaird-Rose | ||
7) | Бойль (Boyle) — „Standart“. | ||
8) | Муссабини (Mussabini). | ||
9) | Стенли. |
1) | Джаксонъ — Jackson. | „New-York Herald“ | |
2) | Миллеттъ — Millett. | ||
3) | Кингъ (King) — „Boston Journal“. |
1) | Поньонъ (Pognon) — „Agence Havas“. | ||
2) | Поггенполь | „Agence Genérale Russe“, „Agence Reuter“, | |
„Agence Wollf“, „Agence de Vienne“. |
Тот же текст в современной орфографии
4) | Kohn-Abrest — «Indépendence Belge». | ||
5) | Granet — «République Française». | ||
6) | Farcy — «La Françe». | ||
7) | Bréban (Philibert) | «XIX Siècle». | |
«Journal d’Odessa». | |||
«National». | |||
(Dick-de-Lanlay) — «Moniteur Universel». |
1) | Маркотти — «Fanfulla». | ||
2) | Канини | «Opinione». | |
«Pungolo-di-Napoli». | |||
«Gazette Pièmontaise». | |||
«Courrier du Soir de Milan». | |||
(Ладзаро) — «Roma di Napoli». |
(Записан выше в числе художников)
1) | Мак-Гахан — Mac-Gaham. | «Daily News» | |
2) | Форбс — Ferbes. | ||
3) | Брекенбюрри — Brachenburg. | «Times» | |
4) | Грант | ||
5) | Каррик — Carric. | «The Scotsman» | |
6) | Киннерд-Роз — Cinnaird-Rose | ||
7) | Бойль (Boyle) — «Standart». | ||
8) | Муссабини (Mussabini). | ||
9) | Стенли. |
1) | Джаксон — Jackson. | «New-York Herald» | |
2) | Миллетт — Millett. | ||
3) | Кинг (King) — «Boston Journal». |
1) | Поньон (Pognon) — «Agence Havas». | ||
2) | Поггенполь | «Agence Genérale Russe», «Agence Reuter», | |
«Agence Wollf», «Agence de Vienne». |