Страница:Сапунов. Река Западная Двина.djvu/27

Эта страница не была вычитана


ходится въ Tan-ais, Dan-ubius, Dan-astris, Dan-apris, Don, Дон-ецъ, Дун-ай… Имена E-ri-dan-us, Rhu-don сложныя: Rha, Rhu-dan, don. Корни Rha и don означаютъ воду, рѣку: древнее названіе Волги „Ра“, русское слово „ру-сло“ и друг. Такимъ образомъ, „Erid-dan, Rhu-don, говоритъ Шафарикъ, слово въ слово, — глубина, глубь рѣки, повидимому какъ бы одно и тоже“ 57). Слѣдовательно, едва ли можно сомнѣваться, что Рудонъ—Эриданъ—Западная Двина. Въ этомъ согласны всѣ указанные выше авторитетные историки 58).

Современникъ Маркіана, (а по другимъ свѣдѣніямъ, жившій раньше), Птолемей, о которомъ было уже сказано выше, сообщаетъ, что онъ на Венедскомъ побережье открылъ рѣку Рубонъ. Приведемъ извѣстіе его: „Европейская Сарматі граничитъ на сѣверѣ Сарматскимъ океаномъ, Венедскимъ заливомъ и частію неизвѣстной страны, по слѣдующему описанію:

Устья р. Ouistula (Висла).

Устья р. Chronos (Нѣманъ).

Устья р. Rhubon.

Устья р. Turuntes.

Устья р. Chesinos.

На западѣ Сарматія ограничена теченіемъ р. Вислы по линіи, которая идетъ отъ источника этой рѣки къ горамъ Сарматскимъ“ 59).

Сопоставляя эти названія съ названіями рѣкъ у Маркіана, видимъ полнѣйшее тожество, только вмѣсто Рудона является Рубонъ. Ученые принимаютъ, что имя Рубонъ есть просто описка переписчика и надо читать Рудонъ. Но едва ли этимъ можно удоволь-