Страница:Самоучитель японского языка (Куроно, Панаев, 1913).djvu/96

Эта страница не была вычитана


 


I   урокъ.


1. Правила.

Японскія имена существительныя грамматическаго рода не имѣютъ, множественное же ихъ число опредѣляется трояко, что и будетъ указано своевременно.

Когда въ предложеніи имя существительное — подлежащее, то за нимъ слѣдуетъ послѣслогъ ва или га 1; но, когда за подлежащимъ непосредственно стоитъ общеупотребительная глагольная форма „дэсў“ (есть), то его не требуется 2. Имя прилагательное не измѣняется, т. е., не требуетъ послѣслога, въ какомъ бы падежѣ имя существительное, къ которому оно относится, не находилось 3. Когда въ предложеніи прилагательное сказуемое съ разговорнымъ окончаніемъ „й“, то за нимъ, какъ бы въ видѣ утвержденія въ обыденной рѣчи, употребляется упомянутое „дэсў“ 4; но можно обойтись и безъ него, подобно тому, какъ у насъ: „гора высокая“, „гора высока“.


2. Слова.
  • хито̆́, человѣкъ
  • цицй́, отецъ
  • хахӑ́, мать
  • мусўко̆́, сынъ
  • мусўмэ̆́, дочь
  • кодо́мо, дитя, дѣти
  • акй́ндо, купецъ
  • мисэ̆́, лавка, магазинъ
  • сакэ̆́, вино (рисовое); вообще хмѣльной напитокъ
  • мэсй́, рисъ (вареный), крутая каша; вообще ѣда (завтракъ, обѣдъ, ужинъ)
  • комэ̆́, рисъ въ зернѣ
  • таба́ко, табакъ
  • сатоо, сахаръ
  • ката́на, сабля, ножъ
  • кога́тана, ножикъ
  • мицй́, дорога, путь
  • ямӑ́,' гора
  • я̆́нэ, крыша