Эта страница была вычитана
дамъ:[1] „Братія моя милая, не пощадимъ живота своего за вѣру хрістіанскую и за святыя церкви, за землю Рускую.!“ И говоритъ Князь Владимеръ Анъдрѣевичь: Господине Князь Димитреі Ивановичь, воеводы оу насъ велми крѣпцы, а Рускіе оудалцы свѣдоми, имѣютъ подъ собою борзы кони[2], а доспѣхи имѣютъ велми тверды, злаченные колантыри и булатныя байданы, и колчары[3] Фряйския, корды Лятцкіе, сулицы Немецкіе[4], щиты червеныя, копья злаченыя, сабли булатныя, а доро́га имъ велми свѣдома, берези имъ по Оцѣ изготовлены, хотятъ головы своя сложити за вѣру Христіянскую и за твою обиду Государя Великаго Князя.“ Князь же Великіи Димитрей Ивановичь отпусти брата своего Князя Владимера Андрѣевича на Брашево дорогою[5], а Белозерскія Князи отпусти Болвай-
- ↑ Етой рѣчи нѣтъ въ Ерм. и Царск. спискахъ.
- ↑ Древ. Росс. Вивл. XX, 161, 211.
- ↑ Колчары вѣроятно, отъ средн. Лат. calcia, calciarum, копья золочецыя. Байданы отъ средн. Латин. bandum и средн. Греч. βανδον, знамя (Нѣм. Fane, Готск. baudwo) значекъ. см. Ducangii Glossarium med. et inf. Latinitatis и Ihre Glossarium Suio-gothicum. Колантыръ производитъ Г. Тимковскій отъ calantica, головный уборъ; но въ Словарѣ Росс. Акад. колонтарь знач. старинный доспѣхъ, сдѣланный изъ желѣзныхъ бляшекъ. Кордъ или гордъ (hord) отъ Польск. Hordynka или Ordynka, кривая Татарская сабля.
- ↑ Никон. л. IV, 52. Игор. п. стр. 33. Златыя шеломы, сулицы Ляцкіи. Ник. л. V, 121.
- ↑ К. Оболен. на Брошеву дорогу. Въ 5 верстахъ за Бронницами, селеніе Брашево, или Брашева, или Боршево. см. Топографическія извѣстія, служащія для полнаго геогр. описанія Росс. Имперіи, т. I. ч. 1, Спб. 1771, въ 8.