Страница:Русские простонародные легенды (1861).djvu/88

Эта страница была вычитана


Комары пѣвчіе.

Шелъ человѣкъ дорогою, и видитъ, этотъ человѣкъ, что предъ нимъ цѣлою копною вьются комары. И говоритъ человѣкъ, комарьимъ голосомъ: Что вы такое за люди? Говорятъ, отвѣтъ держатъ комары, человѣку,—говорящему комарьимъ голосомъ: Мы люди пѣвчія.—Эхъ, говоритъ человѣкъ, пришли бы вы комнѣ, по пѣть въ мой праздникъ.—А когда ты празднуешъ своему празднику?—Въ новый годъ мой праздникъ бываетъ, говоритъ имъ человѣкъ, говорящій комарьимъ голосомъ.—О, нѣтъ отвѣчаютъ комары, у насъ тогда и голосовъ нѣтъ, мы тогда и не поемъ.


Тот же текст в современной орфографии
Комары певчие

Шёл человек дорогою и видит этот человек, что пред ним целою копною вьются комары. И говорит человек комарьим голосом: «Что вы такое за люди?» Говорят, ответ держат комары, человеку, говорящему комарьим голосом: «Мы люди певчие».

— Эх, — говорит человек, — пришли бы вы ко мне попеть в мой праздник.

— А когда ты празднуешь своему празднику?

— В новый год мой праздник бывает, — говорит им человек, говорящий комарьим голосом.

— О, нет, — отвечают комары, — у нас тогда и голосов нет, мы тогда и не поём.