Страница:Русская мысль 1914 Книга 03.pdf/208

Эта страница была вычитана


10. Храбрецомъ у нихъ слыветъ.
Рыцарь смѣлый возмущенъ,
Удержать не можетъ онъ
Веселый смѣхъ!


32.
Говорятъ, разсказываютъ и повѣствуютъ.

Когда Окассенъ увидалъ эту диковинку, онъ подошелъ къ королю и окликнулъ его.

— Государь,—сказалъ онъ,—это все враги ваши?

— Да, господинъ,—отвѣтилъ король.

— Хотите ли вы, чтобы я имъ за васъ отомстилъ?

— Конечно, хочу,—отвѣтилъ снова король.

Окассенъ вынулъ шпагу и бросился на нихъ и началъ рубить направо и налѣво и многихъ убилъ. И когда король увидѣлъ, что онъ ихъ убиваетъ, онъ схватилъ его за поводья и сказалъ:

— Господинъ мой, довольно, не убивайте же ихъ понапрасну!

— Какъ,—удивился Окассенъ,—вѣдь вы же хотѣли, чтобъ я отомстилъ за васъ?

— Господинъ мой,—отвѣтилъ король,—вы слишкомъ постарались! У насъ нѣтъ обычая убивать другъ друга!—Враги обратились въ бѣгство. А король и Окассенъ вернулись въ замокъ Торлоръ.

И люди той страны просили короля, чтобы онъ прогналъ Окассена за предѣлы ихъ земли и далъ бы Николетъ въ жены своему сыну, такъ какъ она казалась имъ дамой знатнаго рода. Николетъ, узнавъ объ этомъ, конечно, не стала радоваться и говорила такъ.


33.

Здѣсь поется.

1. Возмущаетъ Николетъ
Данный королю совѣтъ,
„Кѣмъ считаютъ здѣсь меня?
Развѣ такъ безумна я?
5. Если мною восхищенъ,
Красотой моей плѣненъ,
Обойметъ меня мой другъ,—
Пусть веселый балъ вокругъ,
Нѣжныхъ арфъ и скрипокъ звонъ,—
10. Ничего не стоитъ онъ,
Когда я съ нимъ!“


Тот же текст в современной орфографии

10. Храбрецом у них слывет.
Рыцарь смелый возмущен,
Удержать не может он
Веселый смех!


32
Говорят, рассказывают и повествуют

Когда Окассен увидал эту диковинку, он подошел к королю и окликнул его.

— Государь, — сказал он, — это всё враги ваши?

— Да, господин, — ответил король.

— Хотите ли вы, чтобы я им за вас отомстил?

— Конечно, хочу, — ответил снова король.

Окассен вынул шпагу и бросился на них и начал рубить направо и налево и многих убил. И когда король увидел, что он их убивает, он схватил его за поводья и сказал:

— Господин мой, довольно, не убивайте же их понапрасну!

— Как, — удивился Окассен, — ведь вы же хотели, чтоб я отомстил за вас?

— Господин мой, — ответил король, — вы слишком постарались! У нас нет обычая убивать друг друга! — Враги обратились в бегство. А король и Окассен вернулись в замок Торлор.

И люди той страны просили короля, чтобы он прогнал Окассена за пределы их земли и дал бы Николет в жены своему сыну, так как она казалась им дамой знатного рода. Николет, узнав об этом, конечно, не стала радоваться и говорила так.


33

Здесь поется

1. Возмущает Николет
Данный королю совет,
«Кем считают здесь меня?
Разве так безумна я?
5. Если мною восхищен,
Красотой моей пленен,
Обоймет меня мой друг, —
Пусть веселый бал вокруг,
Нежных арф и скрипок звон, —
10. Ничего не стоит он,
Когда я с ним!»