Страница:Русская мысль 1914 Книга 03.pdf/206

Эта страница была вычитана


28.
Говорятъ, разсказываютъ и повѣствуютъ.

Окассенъ сошелъ съ коня вмѣстѣ со своею подругой, какъ вы уже слышали. Онъ держитъ лошадь подъ уздцы, ведетъ свою подругу за руку и они идутъ вдоль берега.

И видитъ Окассенъ, плыветъ корабль, а на немъ купцы, совсѣмъ близко отъ берега. Онъ сдѣлалъ имъ знакъ, они подъѣхали къ нему, сговорились съ нимъ и посадили его на свой корабль. И когда они были въ открытомъ морѣ, поднялась страшная и чудовищная буря, которая гнала ихъ изъ страны въ страну, пока они не пріѣхали въ чужую землю и вошли въ гавань за̀мка Торлоръ. Они спросили, чья это земля, и имъ отвѣтили, что земля эта принадлежитъ королю Торлорскому. Потомъ Окассенъ спросилъ, что это за человѣкъ и ведетъ ли онъ съ кѣмъ-нибудь войну, и ему сказали въ отвѣтъ:

— Да, онъ ведетъ большую войну.

Тогда Окассенъ простился съ купцами, и они поручили его Богу. Онъ садится на коня, опоясанный шпагой, держа передъ собою свою подругу, и такимъ образомъ подъѣзжаетъ къ за̀мку.

Онъ спрашиваетъ, гдѣ король, и слышитъ въ отвѣтъ, что король лежитъ въ родахъ.

— А гдѣ же его жена?

И ему отвѣчаютъ, что она во главѣ войска и увела съ собою туда всѣхъ жителей замка. Услышалъ это Окассенъ и подивился, подъѣхалъ ко дворцу, слѣзъ съ коня самъ и его подруга тоже. Онъ далъ ей подержать лошадь, а самъ вошелъ во дворецъ со шпагою на боку, и шелъ онъ такъ, пока не достигъ покоя, гдѣ лежалъ король.


29.

Здѣсь поется.

1. Храбрый рыцарь молодой
Окассенъ вошелъ въ покой.
Ложе пышное стоитъ,
И на немъ король лежитъ.
5. Окассенъ замедлилъ шагъ,
Сталъ предъ нимъ и молвилъ такъ:
„Что ты здѣсь лежишь одинъ?“
— „У меня родился сынъ.
Когда время истечетъ


Тот же текст в современной орфографии
28
Говорят, рассказывают и повествуют

Окассен сошел с коня вместе со своею подругой, как вы уже слышали. Он держит лошадь под уздцы, ведет свою подругу за руку и они идут вдоль берега.

И видит Окассен, плывет корабль, а на нём купцы, совсем близко от берега. Он сделал им знак, они подъехали к нему, сговорились с ним и посадили его на свой корабль. И когда они были в открытом море, поднялась страшная и чудовищная буря, которая гнала их из страны в страну, пока они не приехали в чужую землю и вошли в гавань за́мка Торлор. Они спросили, чья это земля, и им ответили, что земля эта принадлежит королю Торлорскому. Потом Окассен спросил, что это за человек и ведет ли он с кем-нибудь войну, и ему сказали в ответ:

— Да, он ведет большую войну.

Тогда Окассен простился с купцами, и они поручили его Богу. Он садится на коня, опоясанный шпагой, держа перед собою свою подругу, и таким образом подъезжает к за́мку.

Он спрашивает, где король, и слышит в ответ, что король лежит в родах.

— А где же его жена?

И ему отвечают, что она во главе войска и увела с собою туда всех жителей замка. Услышал это Окассен и подивился, подъехал ко дворцу, слез с коня сам и его подруга тоже. Он дал ей подержать лошадь, а сам вошел во дворец со шпагою на боку, и шел он так, пока не достиг покоя, где лежал король.


29

Здесь поется

1. Храбрый рыцарь молодой
Окассен вошел в покой.
Ложе пышное стоит,
И на нём король лежит.
5. Окассен замедлил шаг,
Стал пред ним и молвил так:
«Что ты здесь лежишь один?»
— «У меня родился сын.
Когда время истечет