— И я васъ также, милая, нѣжная подруга!
И снова они обнимались и цѣловались, и велика была ихъ радость.
— Подумайте, моя нѣжная подруга,—сказалъ Окассенъ,—я вывихнулъ себѣ плечо, а теперь не чувствую ни боли, ни страданій, потому что вы со мною.
Она его осмотрѣла и увидѣла, что его плечо вывихнуто. Тогда она стала его растирать своими бѣлыми ручками, и съ помощью Бога, который любитъ влюбленныхъ, она вправила ему плечо. И потомъ она нарвала цвѣтовъ, свѣжихъ травъ и зеленыхъ листьевъ, привязала ихъ къ его плечу лоскуткомъ своей рубашки, и Окассенъ сталъ здоровымъ.
— Окассенъ, милый и нѣжный другъ мой, теперь послушайтесь моего совѣта. Если вашъ отецъ пошлетъ искать васъ завтра въ этомъ лѣсу, меня найдутъ и, что бы ни случилось съ вами, меня то убьютъ навѣрно.
— Я знаю это, моя дорогая подруга, и это причинило бы мнѣ большое горе. Но если я смогу, я васъ никому не отдамъ.
Онъ сѣлъ на коня, посадилъ передъ собою свою подругу, цѣлуя ее и обнимая, и они выѣхали въ открытое поле.
1. Свѣтлокудрый Окассенъ |
— И я вас также, милая, нежная подруга!
И снова они обнимались и целовались, и велика была их радость.
— Подумайте, моя нежная подруга, — сказал Окассен, — я вывихнул себе плечо, а теперь не чувствую ни боли, ни страданий, потому что вы со мною.
Она его осмотрела и увидела, что его плечо вывихнуто. Тогда она стала его растирать своими белыми ручками, и с помощью Бога, который любит влюбленных, она вправила ему плечо. И потом она нарвала цветов, свежих трав и зеленых листьев, привязала их к его плечу лоскутком своей рубашки, и Окассен стал здоровым.
— Окассен, милый и нежный друг мой, теперь послушайтесь моего совета. Если ваш отец пошлет искать вас завтра в этом лесу, меня найдут и, что бы ни случилось с вами, меня то убьют наверно.
— Я знаю это, моя дорогая подруга, и это причинило бы мне большое горе. Но если я смогу, я вас никому не отдам.
Он сел на коня, посадил перед собою свою подругу, целуя ее и обнимая, и они выехали в открытое поле.
1. Светлокудрый Окассен |