Страница:Русская мысль 1914 Книга 03.pdf/183

Эта страница была вычитана


1.

1. Кто услышать хочетъ стихъ
Про влюбленныхъ молодыхъ?
Повѣсть радостей и бѣдъ:
Окассенъ и Николетъ.
5. Какъ жестоко онъ страдалъ,
Храбро подвиги свершалъ
Для любимыхъ ясныхъ глазъ.
Чуденъ будетъ мой разсказъ,
Простъ и сладостенъ напѣвъ.
10. И кого терзаетъ гнѣвъ,
Злой недугъ кого томитъ,—
Пѣсня разомъ исцѣлитъ.
Радость будетъ велика
И разсѣется тоска
15. Отъ пѣсни той.


2.

Говорятъ, разсказываютъ и повѣствуютъ, что графъ Бугаръ де Валенсъ велъ съ графомъ Гареномъ де Бокэръ войну, жестокую, чудовищную и кровопролитную, и не проходило дня, чтобы онъ не стоялъ у воротъ и у стѣнъ города съ сотней рыцарей и десятками тысячъ солдатъ, конныхъ и пѣшихъ. При этомъ онъ сжигалъ страну графа Гарена, опустошалъ его земли и убивалъ его людей.

Графъ Гаренъ де Бокэръ былъ старъ и слабъ—прошло его время. И не было у него иныхъ наслѣдниковъ, ни сыновей, ни дочерей, кромѣ одного только мальчика. Я вамъ опишу, каковъ онъ былъ.

Окассенъ—звали графскаго сына. Онъ былъ красивый и веселый юноша, высокій ростомъ; стройны были его ноги, руки и тѣло. Волосы у него были свѣтлые, въ пышныхъ кудряхъ, глаза ясные и веселые, лицо привѣтливое и правильное, носъ прямой и тонкій. И столько въ немъ было добрыхъ качествъ, что не было ни одного дурного, все только одни хорошія.

И былъ онъ охваченъ любовью, которая все побѣждаетъ, не желалъ рыцарствовать, итти вооруженнымъ на турниръ, не хотѣлъ дѣлать того, что ему подобало. Отецъ и мать говорили ему:

— Сынъ, садись на коня, бери оружіе, защищай свою землю и помогай своимъ подданнымъ. Когда они тебя увидятъ рядомъ, они будутъ лучше защищать свою жизнь и имущество и нашу землю.


Тот же текст в современной орфографии
1

1. Кто услышать хочет стих
Про влюбленных молодых?
Повесть радостей и бед:
Окассен и Николет.
5. Как жестоко он страдал,
Храбро подвиги свершал
Для любимых ясных глаз.
Чуден будет мой рассказ,
Прост и сладостен напев.
10. И кого терзает гнев,
Злой недуг кого томит, —
Песня разом исцелит.
Радость будет велика
И рассеется тоска
15. От песни той.


2

Говорят, рассказывают и повествуют, что граф Бугар де Валенс вел с графом Гареном де Бокэр войну, жестокую, чудовищную и кровопролитную, и не проходило дня, чтобы он не стоял у ворот и у стен города с сотней рыцарей и десятками тысяч солдат, конных и пеших. При этом он сжигал страну графа Гарена, опустошал его земли и убивал его людей.

Граф Гарен де Бокэр был стар и слаб — прошло его время. И не было у него иных наследников, ни сыновей, ни дочерей, кроме одного только мальчика. Я вам опишу, каков он был.

Окассен — звали графского сына. Он был красивый и веселый юноша, высокий ростом; стройны были его ноги, руки и тело. Волосы у него были светлые, в пышных кудрях, глаза ясные и веселые, лицо приветливое и правильное, нос прямой и тонкий. И столько в нём было добрых качеств, что не было ни одного дурного, всё только одни хорошие.

И был он охвачен любовью, которая всё побеждает, не желал рыцарствовать, идти вооруженным на турнир, не хотел делать того, что ему подобало. Отец и мать говорили ему:

— Сын, садись на коня, бери оружие, защищай свою землю и помогай своим подданным. Когда они тебя увидят рядом, они будут лучше защищать свою жизнь и имущество и нашу землю.