греческія названія письма (ἑπιστλή, epistula), марокъ или дощечекъ (tessera, отъ τέσσαρα)[1], вѣсовъ (ατστήρ, statera), задатка (ἀρραβών, arrabo, arra) перешли въ латинскій языкъ; напротивъ того италійскія юридическія выраженія перешли въ сицилійско-греческій языкъ (стр. 154); предметомъ такихъ-же обоюдныхъ заимствованій были монеты, вѣсъ, мѣра и соотвѣтствующія этимъ предметамъ названія, о которыхъ будетъ идти рѣчь далѣе. Варварскій отпечатокъ, который лежитъ на всѣхъ этихъ позаимствованіяхъ, а главнымъ образомъ характеристическое образованіе именительнаго падежа изъ винительнаго (placenta = πλαϰοῦντα; ampora = ἀμϕορέα; statera = στατῆρα) служатъ самымъ яснымъ доказательствомъ ихъ глубокой древности. И поклоненіе богу торговли (Mercurius) возникло подъ вліяніемъ греческихъ понятій; даже ежегодный праздникъ этого бога 6ылъ назначенъ въ майскія иды, потому что эллинскіе поэты чествовали Меркурія, какъ сына прекрасной Майи. — Такимъ образомъ оказывается, что древняя Италія, точно такъ-же какъ и императорскій Римъ, получала предметы роскоши съ востока прежде, чѣмъ попыталась сама ихъ выдѣлывать по полученнымъ оттуда образцамъ; но въ обмѣнъ за эти товары она могла предложить только свои сырые продукты, стало-быть сначала мѣдь, серебро и желѣзо, а потомъ рабовъ, корабельный лѣсъ, янтарь съ Балтійскаго моря и, въ случаѣ неурожая за границей, свой зерновой хлѣбъ.
Пассивный характеръ торговли въ Лаціумѣ, и ея активный характеръ въ Этруріи.Уже ранѣе было замѣчено, что италійская торговля получила совершенно различный характеръ въ Лаціумѣ и въ Этруріи именно вслѣдствіе такого соотношенія между предметами ввоза и тѣмъ, что́ служило за нихъ уплатой. Такъ какъ у Латиновъ не было ни одного изъ главныхъ предметовъ вывозной торговли, то имъ приходилось довольствоваться только пассивной торговлей и съ древнѣйшихъ временъ вымѣнивать у этрусковъ необходимую для нихъ мѣдь на скотъ и на рабовъ, о древнемъ сбытѣ которыхъ на правый берегъ Тибра уже было ранѣе упомянуто (стр. 103); напротивъ того, торговый балансъ Тусковъ какъ въ Цере, такъ и въ Популоніи, какъ въ Капуѣ, такъ и въ Спинѣ, несомнѣнно былъ благопріятенъ для
- ↑ Марки или дощечки стали употребляться прежде всего во время лагерной службы, ξυλήϕια ϰατἀ ϕυλαϰὴν βραχέα τελέως ἔχοντα χαραϰτῆρα [Полибій, 6, 35, 7]; отъ четырехъ vigiliae [въ лагерѣ ночь раздѣлялась на четыре стражи] главнымъ образомъ ведутъ свое названіе марки. Раздѣленіе ночи на четыре стражи столько-же греческое, какъ и римское обыкновеніе; очень можетъ быть, что военное искуство Грековъ имѣло, чрезъ посредство Пирра [Ливій, 35, 14], вліяніе на организацію сторожевой службы въ римскомъ лагерѣ. То, что̀ употреблена не дорійская форма слова, доказываетъ сравнительно позднее заимствованіе этого слова.
греческие названия письма (ἑπιστλή, epistula), марок или дощечек (tessera, от τέσσαρα)[1], весов (ατστήρ, statera), задатка (ἀρραβών, arrabo, arra) перешли в латинский язык; напротив того италийские юридические выражения перешли в сицилийско-греческий язык (стр. 154); предметом таких же обоюдных заимствований были монеты, вес, мера и соответствующие этим предметам названия, о которых будет идти речь далее. Варварский отпечаток, который лежит на всех этих позаимствованиях, а главным образом характеристическое образование именительного падежа из винительного (placenta = πλαϰοῦντα; ampora = ἀμϕορέα; statera = στατῆρα) служат самым ясным доказательством их глубокой древности. И поклонение богу торговли (Mercurius) возникло под влиянием греческих понятий; даже ежегодный праздник этого бога 6ыл назначен в майские иды, потому что эллинские поэты чествовали Меркурия, как сына прекрасной Майи. — Таким образом оказывается, что древняя Италия, точно так же как и императорский Рим, получала предметы роскоши с востока прежде, чем попыталась сама их выделывать по полученным оттуда образцам; но в обмен за эти товары она могла предложить только свои сырые продукты, стало быть сначала медь, серебро и железо, а потом рабов, корабельный лес, янтарь с Балтийского моря и, в случае неурожая за границей, свой зерновой хлеб.
Пассивный характер торговли в Лациуме, и её активный характер в Этрурии.Уже ранее было замечено, что италийская торговля получила совершенно различный характер в Лациуме и в Этрурии именно вследствие такого соотношения между предметами ввоза и тем, что служило за них уплатой. Так как у латинов не было ни одного из главных предметов вывозной торговли, то им приходилось довольствоваться только пассивной торговлей и с древнейших времён выменивать у этрусков необходимую для них медь на скот и на рабов, о древнем сбыте которых на правый берег Тибра уже было ранее упомянуто (стр. 103); напротив того, торговый баланс тусков как в Цере, так и в Популонии, как в Капуе, так и в Спине, несомненно был благоприятен для- ↑ Марки или дощечки стали употребляться прежде всего во время лагерной службы, ξυλήϕια ϰατἀ ϕυλαϰὴν βραχέα τελέως ἔχοντα χαραϰτῆρα [Полибий, 6, 35, 7]; от четырёх vigiliae [в лагере ночь разделялась на четыре стражи] главным образом ведут своё название марки. Разделение ночи на четыре стражи столько же греческое, как и римское обыкновение; очень может быть, что военное искусство греков имело, чрез посредство Пирра [Ливий, 35, 14], влияние на организацию сторожевой службы в римском лагере. То, что употреблена не дорийская форма слова, доказывает сравнительно позднее заимствование этого слова.