Страница:Римская История. Том 1 (Моммзен, пер. Неведомский) 1887.djvu/184

Эта страница выверена

ни хулить эти два самыхъ величественныхъ государственныхъ организма, какіе только были созданы древностію, а слѣдуетъ понять, что ихъ обоюдныя преимущества обусловливались ихъ недостатками. Самая важная причина различія двухъ націй, безъ сомнѣнія, заключалась въ томъ, что Лаціумъ вовсе не приходилъ въ соприкосновеніе съ востокомъ, а Эллада вступила въ такое соприкосновеніе въ эпоху своего возникновенія. Ни одинъ изъ живущихъ на землѣ народовъ не былъ такъ великъ, чтобъ могъ только своими собственными силами создать такую удивительную цивилизацію, какъ эллинская или какъ позднѣйшая христіанская; такихъ блестящихъ результатовъ исторія достигала тамъ, гдѣ арамейскія религіозныя идеи проникали въ индо-германскую почву. Но если именно потому Эллада была прототипомъ чисто-гуманнаго развитія, то Лаціумъ будетъ навсегда служить прототипомъ національнаго развитія, а мы, въ качествѣ ихъ потомковъ, должны чтить ихъ обоихъ и должны учиться у нихъ обоихъ.

Иноземные культы. Таковъ былъ характеръ и таково было вліяніе римской религіи въ ея ничѣмъ не стѣсненномъ и чисто-національномъ развитіи. Ея національный характеръ ничего не утрачивалъ отъ того, что она съ древнѣйшихъ временъ заимствовала отъ иноземцевъ и обряды и сущность богопочитанія, точно такъ-же, какъ вслѣдствіе дарованія гражданскаго права нѣсколькимъ иноземцамъ римское государство не утрачивало своей національности. Что Римляне изстари обмѣнивались съ Латинами какъ товарами, такъ и богами, разумѣется само собой; гораздо болѣе достойно вниманія переселеніе иноплеменныхъ боговъ и заимствованіе богослужебныхъ обрядовъ отъ иноплеменниковъ. Объ особомъ сабинскомъ культѣ Тиціевъ уже было говорено ранѣе (стр. 166). Но сомнительно, заимствовались-ли божественныя идеи также изъ Этруріи, такъ какъ древнѣйшее названіе геніевъ — Лазы (отъ lascivus) и названіе богини памяти Минервы (mens, menervare), хотя обыкновенно считаются по происхожденію этрусскими, но судя по филологическимъ указаніямъ, должны быть причислены скорѣе къ латинскимъ. Во всякомъ случаѣ достовѣрно и сверхъ того вполнѣ согласно со всѣмъ, что мы знаемъ о римскихъ сношеніяхъ съ чужеземцами, — что греческій культъ нашолъ для себя доступъ въ Римѣ и ранѣе и въ болѣе широкихъ размѣрахъ, чѣмъ какой-либо другой изъ иноземныхъ культовъ. Древнѣйшимъ поводомъ для такихъ позаимствованій послужили греческія прорицалища. Языкъ римскихъ боговъ вообще ограничивался словами да и нѣтъ и по большей мѣрѣ выраженіемъ божественной воли при метаніи жребіевъ[1].

  1. Sors отъ serere, ставить въ рядъ. Это, по всему вѣроятію, были нанизанныя на шнурокъ деревянныя дощечки, изъ которыхъ составлялись разнообразныя фигуры, когда ихъ спускали со шнурка; это напоминаетъ Руны.
Тот же текст в современной орфографии

ни хулить эти два самых величественных государственных организма, какие только были созданы древностью, а следует понять, что их обоюдные преимущества обусловливались их недостатками. Самая важная причина различия двух наций, без сомнения, заключалась в том, что Лациум вовсе не приходил в соприкосновение с востоком, а Эллада вступила в такое соприкосновение в эпоху своего возникновения. Ни один из живущих на земле народов не был так велик, чтоб мог только своими собственными силами создать такую удивительную цивилизацию, как эллинская или как позднейшая христианская; таких блестящих результатов история достигала там, где арамейские религиозные идеи проникали в индо-германскую почву. Но если именно потому Эллада была прототипом чисто гуманного развития, то Лациум будет навсегда служить прототипом национального развития, а мы, в качестве их потомков, должны чтить их обоих и должны учиться у них обоих.

Иноземные культы. Таков был характер и таково было влияние римской религии в её ничем не стеснённом и чисто национальном развитии. Её национальный характер ничего не утрачивал от того, что она с древнейших времён заимствовала от иноземцев и обряды и сущность богопочитания, точно так же, как вследствие дарования гражданского права нескольким иноземцам римское государство не утрачивало своей национальности. Что римляне исстари обменивались с латинами как товарами, так и богами, разумеется само собой; гораздо более достойно внимания переселение иноплеменных богов и заимствование богослужебных обрядов от иноплеменников. Об особом сабинском культе Тициев уже было говорено ранее (стр. 166). Но сомнительно, заимствовались ли божественные идеи также из Этрурии, так как древнейшее название гениев — Лазы (от lascivus) и название богини памяти Минервы (mens, menervare), хотя обыкновенно считаются по происхождению этрусскими, но судя по филологическим указаниям, должны быть причислены скорее к латинским. Во всяком случае достоверно и сверх того вполне согласно со всем, что мы знаем о римских сношениях с чужеземцами, — что греческий культ нашёл для себя доступ в Риме и ранее и в более широких размерах, чем какой-либо другой из иноземных культов. Древнейшим поводом для таких позаимствований послужили греческие прорицалища. Язык римских богов вообще ограничивался словами да и нет и по большей мере выражением божественной воли при метании жребиев[1].

  1. Sors от serere, ставить в ряд. Это, по всему вероятию, были нанизанные на шнурок деревянные дощечки, из которых составлялись разнообразные фигуры, когда их спускали со шнурка; это напоминает Руны.