Страница:Римская История. Том 1 (Моммзен, пер. Неведомский) 1887.djvu/135

У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.
Эта страница была вычитана

моря, и пуститься въ это море на пловучихъ домахъ сначала для рыбной ловли и для добыванія раковинъ, а вскорѣ послѣ того и для торговли; они прежде всѣхъ завели морскую торговлю и неимовѣрно скоро объѣхали берега Средиземнаго моря вплоть до его крайняго западнаго предѣла. Финикійскія приморскія стоянки появляются ранѣе эллинскихъ почти на всѣхъ берегахъ этого моря — какъ въ самой Элладѣ, на островахъ Критѣ и Кипрѣ, въ Египтѣ, въ Ливіи и въ Испаніи, такъ и на берегахъ италійскаго западнаго моря. Ѳукидидъ разсказываетъ, что прежде, чѣмъ Греки появились въ Сициліи или по меньшей мѣрѣ прежде, чѣмъ они поселились тамъ въ значительномъ числѣ, Финикіяне уже успѣли завести тамъ на врѣзывающихся въ море оконечностяхъ континента и на небольшихъ островахъ свои факторіи для торговли съ туземцами, а не съ цѣлію захвата чужой земли. Но не такъ было на италійскомъ материкѣ. Изъ основанныхъ тамъ Финикіянами колоній намъ до сихъ поръ извѣстна съ нѣкоторой достовѣрностью только одна — пуническая факторія подлѣ города Цере, воспоминаніе о которой сохранилось частію въ названіи Punicum, данномъ одному мѣстечку на церитскомъ берегу, частію во второмъ названіи, данномъ самому городу Цере — Агилла, которое вовсе не происходитъ отъ Пеласговъ, какъ это утверждаютъ сочинители небылицъ, а настоящее финикійское, означающее, «круглый городъ», какимъ и представляется Цере съ берега. Что эта стоянка, — точно такъ-же, какъ и другія ей подобныя, если онѣ были дѣйствительно заведены гдѣ-нибудь на берегахъ Италіи, — во всякомъ случаѣ была незначительна и недолговѣчна, доказывается тѣмъ, что она исчезла почти безслѣдно; тѣмъ не менѣе нѣтъ ни малѣйшаго основанія считать ее болѣе древней, чѣмъ однородныя съ нею эллинскія поселенія на томъ-же берегу. Немаловажнымъ доказательствомъ того, что по меньшей мѣрѣ Лаціумъ познакомился съ Ханаанитами впервые чрезъ посредство Эллиновъ, служитъ ихъ латинское названіе Poeni, заимствованное изъ греческаго языка. Вообще всѣ древнѣйшія соприкосновенія Италійцевъ съ восточной цивилизаціей рѣшительно указываютъ на посредничество Греціи, а чтобъ объяснить возникновеніе финикійской факторіи подлѣ Цере нѣтъ надобности относить его къ до-эллинскому періоду, такъ какъ оно просто объясняется позднѣйшими хорошо-извѣстными сношеніями церитской торговой общины съ Карѳагеномъ. Достаточно припомнить, что древнѣйшее мореплаваніе было и оставалось въ сущности плаваніемъ вдоль береговъ, чтобъ понять, что едва-ли какая-либо другая изъ омываемыхъ Средиземнымъ моремъ странъ была такъ далека отъ Финикіянъ, какъ италійскій континентъ. Они могли достигать этого континента или съ западныхъ береговъ Греціи или изъ Сициліи, и весьма вѣроятно, что эллинское мореплаваніе разцвѣло достаточно рано для того, чтобъ опередить


Тот же текст в современной орфографии

моря, и пуститься в это море на плавучих домах сначала для рыбной ловли и для добывания раковин, а вскоре после того и для торговли; они прежде всех завели морскую торговлю и неимоверно скоро объехали берега Средиземного моря вплоть до его крайнего западного предела. Финикийские приморские стоянки появляются ранее эллинских почти на всех берегах этого моря — как в самой Элладе, на островах Крите и Кипре, в Египте, в Ливии и в Испании, так и на берегах италийского западного моря. Фукидид рассказывает, что прежде, чем греки появились в Сицилии или по меньшей мере прежде, чем они поселились там в значительном числе, финикияне уже успели завести там на врезывающихся в море оконечностях континента и на небольших островах свои фактории для торговли с туземцами, а не с целью захвата чужой земли. Но не так было на италийском материке. Из основанных там финикиянами колоний нам до сих пор известна с некоторой достоверностью только одна — пуническая фактория подле города Цере, воспоминание о которой сохранилось частью в названии Punicum, данном одному местечку на церитском берегу, частью во втором названии, данном самому городу Цере — Агилла, которое вовсе не происходит от Пеласгов, как это утверждают сочинители небылиц, а настоящее финикийское, означающее, «круглый город», каким и представляется Цере с берега. Что эта стоянка, — точно так же, как и другие ей подобные, если они были действительно заведены где-нибудь на берегах Италии, — во всяком случае была незначительна и недолговечна, доказывается тем, что она исчезла почти бесследно; тем не менее нет ни малейшего основания считать её более древней, чем однородные с нею эллинские поселения на том же берегу. Немаловажным доказательством того, что по меньшей мере Лациум познакомился с ханаанитами впервые чрез посредство эллинов, служит их латинское название Poeni, заимствованное из греческого языка. Вообще все древнейшие соприкосновения италийцев с восточной цивилизацией решительно указывают на посредничество Греции, а чтоб объяснить возникновение финикийской фактории подле Цере нет надобности относить его к доэллинскому периоду, так как оно просто объясняется позднейшими хорошо известными сношениями церитской торговой общины с Карфагеном. Достаточно припомнить, что древнейшее мореплавание было и оставалось в сущности плаванием вдоль берегов, чтоб понять, что едва ли какая-либо другая из омываемых Средиземным морем стран была так далека от финикиян, как италийский континент. Они могли достигать этого континента или с западных берегов Греции или из Сицилии, и весьма вероятно, что эллинское мореплавание расцвело достаточно рано для того, чтоб опередить