Страница:Римская История. Том 1 (Моммзен, пер. Неведомский) 1887.djvu/121

Эта страница была вычитана

сходны съ латинскимъ[1]. И въ мѣстномъ культѣ замѣтны черты сабельскаго характера; къ той-же сферѣ принадлежатъ очень древнія и вмѣстѣ съ тѣмъ богослужебныя отношенія между Цере и Римомъ. Слѣдуетъ полагать, что Этруски отняли у Умбровъ эти южныя страны много позднѣе, чѣмъ страны, лежащія къ сѣверу отъ Циминійскаго лѣса, и что умбрское населеніе оставалось тамъ и послѣ этрусскаго завоеванія. Въ этомъ, вѣроятно, и заключалась главная причина того, что послѣ завоеванія страны Римлянами ея южныя окраины латинизовались съ поразительной скоростью, между тѣмъ какъ въ сѣверной Этруріи упорно сохранялись и мѣстный языкъ и мѣстные нравы. Что Умбры были, послѣ упорной борьбы, оттѣснены и съ сѣверной и съ западной стороны въ тотъ узкій гористый край промежъ двухъ отраслей Апенниновъ, въ которомъ они впослѣдствіи оставались, такъ-же ясно видно изъ положенія ихъ страны, какъ въ наше время ясно изъ географическаго положенія Граубюндтена и страны Басковъ, что судьба ихъ населенія была одинакова; и легенды разсказываютъ намъ, что Туски отняли у Умбровъ триста городовъ, а — что еще важнѣе — въ дошедшихъ до насъ національныхъ молитвахъ умбрійскихъ Игувянъ, этотъ народъ проклинаетъ, въ числѣ другихъ враговъ своего отечества, прежде всего Тусковъ. — По всему вѣроятію, именно вслѣдствіе этого давленія съ сѣвера Умбры стремились на югъ, вообще придерживаясь направленія горъ, такъ какъ равнины уже были заняты латинскими племенами; однако, при этомъ они, безъ сомнѣнія, нерѣдко вторгались во владѣнія своихъ соплеменниковъ, въ свою очередь оттѣсняя ихъ и смѣшиваясь съ ними тѣмъ легче, что разница въ ихъ языкѣ и нравахъ еще не опредѣлилась въ то время такъ рѣзко, какъ въ болѣе позднюю пору. Сюда-же относятся тѣ народныя сказанія, въ которыхъ идетъ рѣчь о вторженіяхъ Реатиновъ и Сабиновъ въ Лаціумъ и объ ихъ войнахъ съ Римлянами; явленія этого рода могли повторяться вдоль всего западнаго побережья. Вообще Сабины удержались въ горахъ — въ названной съ тѣхъ поръ ихъ именемъ мѣстности подлѣ Лаціума и въ странѣ Вольсковъ, вѣроятно потому,

  1. Въ азбукѣ этого языка особенно замѣчательна буква r, очевидно происходящая отъ латинской [R], a не отъ этрусской формы [D], и также буква z [ ]; послѣдняя могла произойти только отъ первоначальной латинской формы и очень вѣрно изображаетъ ее. Языкъ также похожъ на самый древній латинскій: Marci Acarcelini he cupa, то-есть Marcius Acarcelinius heic cubat; Menerva A. Cotena La . f.... zenatuo sentem..... dedet cuando.... сunсaptum, то-есть Minervae A[ulus?] Cotena La[rtis] f[ilius].... de senatus sententia dedit quando [конечно — оlim] conceptum. Вмѣстѣ съ этими и имъ подобными надписями найдены нѣкоторыя другія, не совсѣмъ схожія съ ними по языку и по азбукѣ, и безспорно этрусскія.
Тот же текст в современной орфографии

сходны с латинским[1]. И в местном культе заметны черты сабельского характера; к той же сфере принадлежат очень древние и вместе с тем богослужебные отношения между Цере и Римом. Следует полагать, что этруски отняли у умбров эти южные страны много позднее, чем страны, лежащие к северу от Циминийского леса, и что умбрское население оставалось там и после этрусского завоевания. В этом, вероятно, и заключалась главная причина того, что после завоевания страны римлянами её южные окраины латинизовались с поразительной скоростью, между тем как в северной Этрурии упорно сохранялись и местный язык и местные нравы. Что умбры были, после упорной борьбы, оттеснены и с северной и с западной стороны в тот узкий гористый край промеж двух отраслей Апеннинов, в котором они впоследствии оставались, так же ясно видно из положения их страны, как в наше время ясно из географического положения Граубюндтена и страны басков, что судьба их населения была одинакова; и легенды рассказывают нам, что туски отняли у умбров триста городов, а — что еще важнее — в дошедших до нас национальных молитвах умбрийских игувян, этот народ проклинает, в числе других врагов своего отечества, прежде всего тусков. — По всему вероятию, именно вследствие этого давления с севера умбры стремились на юг, вообще придерживаясь направления гор, так как равнины уже были заняты латинскими племенами; однако, при этом они, без сомнения, нередко вторгались во владения своих соплеменников, в свою очередь оттесняя их и смешиваясь с ними тем легче, что разница в их языке и нравах еще не определилась в то время так резко, как в более позднюю пору. Сюда же относятся те народные сказания, в которых идет речь о вторжениях реатинов и сабинов в Лациум и об их войнах с римлянами; явления этого рода могли повторяться вдоль всего западного побережья. Вообще сабины удержались в горах — в названной с тех пор их именем местности подле Лациума и в стране вольсков, вероятно потому,

  1. В азбуке этого языка особенно замечательна буква r, очевидно происходящая от латинской [R], a не от этрусской формы [D], и также буква z [ ]; последняя могла произойти только от первоначальной латинской формы и очень верно изображает её. Язык также похож на самый древний латинский: Marci Acarcelini he cupa, то есть Marcius Acarcelinius heic cubat; Menerva A. Cotena La . f… zenatuo sentemdedet cuandoсunсaptum, то есть Minervae A[ulus?] Cotena La[rtis] f[ilius]… de senatus sententia dedit quando [конечно — оlim] conceptum. Вместе с этими и им подобными надписями найдены некоторые другие, не совсем схожие с ними по языку и по азбуке, и бесспорно этрусские.