Страница:Рабле - Гаргантюа и Пантагрюэль.djvu/92

Эта страница была вычитана


72
ИНОСТРАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

реплывете черезъ Сивиллинскій проливъ и поставите тамъ два столба, болѣе великолѣпныхъ, чѣмъ Геркулесовы, и такимъ образомъ увѣковѣчите свое имя. А заливъ этотъ будетъ названъ Пикрошольскимъ моремъ. А проплывъ Пикрошольское море, вы покорите себѣ подъ нози Барбароссу[1].

— Я помилую его, — сказалъ Пикрошоль.

— Пожалуй, лишь бы онъ окрестился. И затѣмъ вы осадите королевства Тунисъ, Гиппъ, Алжиръ, Бону, Корону и, короче сказать, всѣ Варварійскія земли. Пройдя дальше, вы захватите Майорку, Минорку, Сардинію, Корсику и другіе острова морей Лигурійскаго и Балеарскаго. Обогнувъ берега налѣво, вы завладѣете всею Нарбонскою Галліей, Провансомъ и землей Аллоброговъ, Генуей, Флоренціей, Луккой, — и берегись тогда, Римъ! Бѣдный господинъ папа впередъ умретъ со страху.

— Честное слово, — сказалъ Пикрошоль, — я не стану цѣловать его туфлю.

— Какъ государь Италіи, вы, конечно, завладѣете Неаполемъ, Калабріей, Апуліей и Сициліей, да и Мальтой въ придачу. Я бы желалъ, чтобы забавные рыцари, именовавшіеся нѣкогда Родосскими, оказали вамъ сопротивленіе: мы бы задали имъ перцу!

— Я охотно отправлюсь въ Лорето, — сказалъ Пикрошоль.

— Нѣтъ, нѣтъ, — отвѣчали они, — не иначе какъ на обратномъ пути. Оттуда мы возьмемъ Критъ, Кипръ, Родосъ и всѣ Циклады и затѣмъ повернемъ на Морею. Возьмемъ ее. Тогда храни, Господь, Іерусалимъ, потому что власть султана не сравнится съ вашимъ могуществомъ.

— А я, — сказалъ онъ, — выстрою тогда храмъ Соломона.

— Нѣтъ, — отвѣчали они, — не сейчасъ, погодите немного: не будьте такъ поспѣшны въ своихъ предпріятіяхъ. Знаете ли, что говорилъ Октавій Августъ? Festina lente[2]. Вамъ слѣдуетъ сначала завладѣть Малой Азіей, Каріей, Ликіей, Памфиліей, Киликіей, Лидіей, Фригіей, Мизіей, Виѳиніей, Харазіей, Саталіей, Самагаріей, Кастаменой, Лугой, Савастой и такъ до самаго Евфрата.

— Увидимъ ли мы Вавилонъ и гору Синай? — спросилъ Пикрошоль.

— Пока въ этомъ нѣтъ никакой надобности, — отвѣчали они. Развѣ не довольно съ васъ, что вы проплывете Гирканское море и верхомъ проѣдетесь по двумъ Арменіямъ и тремъ Аравіямъ?

— Честное слово, — сказалъ онъ, — мы съ ума сошли. Ахъ, бѣдные люди!

— Какъ такъ? — спросили они.

— Что будемъ мы пить въ этихъ пустыняхъ? Юліанъ Августъ[3] и вся его армія погибли тамъ отъ жажды, какъ разсказываютъ.

— Мы, — отвѣчали они, — уже все предусмотрѣли. Девять тысячъ четырнадцать большихъ кораблей, нагруженныхъ лучшими винами въ мірѣ, приплывутъ черезъ Сирійское море въ Яффу. Тамъ найдутъ они двѣсти двадцать тысячъ верблюдовъ и тысячу шестьсотъ слоновъ, которыхъ мы возьмемъ на охотѣ въ окрестностяхъ Сигельма, когда мы вступимъ въ Ливію, и вдобавокъ мы заберемъ весь караванъ, который идетъ въ Мекку. Развѣ вамъ мало будетъ этого вина?

— Нѣтъ, конечно, — отвѣчалъ онъ, — но вѣдь намъ будетъ тамъ очень жарко.

— Ну вотъ еще глупости какія! — сказали они. Герой, завоеватель, претендентъ на всемірное владычество не можетъ постоянно пользоваться удобствами. Надо благодарить Бога, что вы и ваши люди въ цѣлости и сохранности добрались до рѣки Тигра.

— Но, — спросилъ онъ, — что же дѣлаетъ въ это время та часть нашей арміи, которая разбила сквернаго пьяницу Грангузье?

— Она не зѣваетъ, — отвѣчали они. Мы съ нею сейчасъ встрѣтимся. Она взяла Бретань, Нормандію, Фландрію, Геннегау, Брабантъ, Артуа, Голландію, Зеландію; она перешла черезъ Рейнъ, по трупамъ швейцарцевъ и ландскнех-

  1. Основатель африканскихъ разбойничьихъ государствъ, 1504 г.
  2. Спѣши медленно.
  3. Юліанъ Отступникъ, ум. 363.
Тот же текст в современной орфографии

<span style="color:#005000" title="переплывете">реплывете через Сивиллинский пролив и поставите там два столба, более великолепных, чем Геркулесовы, и таким образом увековечите свое имя. А залив этот будет назван Пикрошольским морем. А проплыв Пикрошольское море, вы покорите себе под нози Барбароссу[1].

— Я помилую его, — сказал Пикрошоль.

— Пожалуй, лишь бы он окрестился. И затем вы осадите королевства Тунис, Гипп, Алжир, Бону, Корону и, короче сказать, все Варварийские земли. Пройдя дальше, вы захватите Майорку, Минорку, Сардинию, Корсику и другие острова морей Лигурийского и Балеарского. Обогнув берега налево, вы завладеете всею Нарбонскою Галлией, Провансом и землей Аллоброгов, Генуей, Флоренцией, Луккой, — и берегись тогда, Рим! Бедный господин папа вперед умрет со страху.

— Честное слово, — сказал Пикрошоль, — я не стану целовать его туфлю.

— Как государь Италии, вы, конечно, завладеете Неаполем, Калабрией, Апулией и Сицилией, да и Мальтой в придачу. Я бы желал, чтобы забавные рыцари, именовавшиеся некогда Родосскими, оказали вам сопротивление: мы бы задали им перцу!

— Я охотно отправлюсь в Лорето, — сказал Пикрошоль.

— Нет, нет, — отвечали они, — не иначе как на обратном пути. Оттуда мы возьмем Крит, Кипр, Родос и все Циклады и затем повернем на Морею. Возьмем ее. Тогда храни, Господь, Иерусалим, потому что власть султана не сравнится с вашим могуществом.

— А я, — сказал он, — выстрою тогда храм Соломона.

— Нет, — отвечали они, — не сейчас, погодите немного: не будьте так поспешны в своих предприятиях. Знаете ли, что говорил Октавий Август? Festina lente[2]. Вам следует сначала завладеть Малой Азией, Карией, Ликией, Памфилией, Киликией, Лидией, Фригией, Мизией, Вифинией, Харазией, Саталией, Самагарией, Кастаменой, Лугой, Савастой и так до самого Евфрата.

— Увидим ли мы Вавилон и гору Синай? — спросил Пикрошоль.

— Пока в этом нет никакой надобности, — отвечали они. Разве не довольно с вас, что вы проплывете Гирканское море и верхом проедетесь по двум Армениям и трем Аравиям?

— Честное слово, — сказал он, — мы с ума сошли. Ах, бедные люди!

— Как так? — спросили они.

— Что будем мы пить в этих пустынях? Юлиан Август[3] и вся его армия погибли там от жажды, как рассказывают.

— Мы, — отвечали они, — уже всё предусмотрели. Девять тысяч четырнадцать больших кораблей, нагруженных лучшими винами в мире, приплывут через Сирийское море в Яффу. Там найдут они двести двадцать тысяч верблюдов и тысячу шестьсот слонов, которых мы возьмем на охоте в окрестностях Сигельма, когда мы вступим в Ливию, и вдобавок мы заберем весь караван, который идет в Мекку. Разве вам мало будет этого вина?

— Нет, конечно, — отвечал он, — но ведь нам будет там очень жарко.

— Ну вот еще глупости какие! — сказали они. Герой, завоеватель, претендент на всемирное владычество не может постоянно пользоваться удобствами. Надо благодарить Бога, что вы и ваши люди в целости и сохранности добрались до реки Тигра.

— Но, — спросил он, — что же делает в это время та часть нашей армии, которая разбила скверного пьяницу Грангузье?

— Она не зевает, — отвечали они. Мы с нею сейчас встретимся. Она взяла Бретань, Нормандию, Фландрию, Геннегау, Брабант, Артуа, Голландию, Зеландию; она перешла через Рейн, по трупам швейцарцев и ландскнех-

  1. Основатель африканских разбойничьих государств, 1504 г.
  2. Спеши медленно.
  3. Юлиан Отступник, ум. 363.