сутствіемъ на этомъ дѣйствіи. Богъ наградитъ васъ за это.
Такую же благодарность выразилъ Пантагрюэль всѣмъ присутствующимъ и, уходя оттуда, увелъ съ собой обѣдать Томаста и они здорово выпили.
Св. Матерь Божія! Какъ ходили бутылки кругомъ, и какъ они наливались!
— Откупоривай, пажъ, наливай, чортъ тебя возьми, наливай полнѣй!
И не было никого, кто бы выпилъ меньше двадцати пяти или тридцати бочекъ. И знаете ли, какъ именно? Sicut terra sine aqua, потому что было жарко и имъ хотѣлось пить. Что касается изложенія тезисовъ, предложенныхъ Томастомъ, и объясненія знаковъ, къ которымъ они прибѣгали во время диспута, то я могъ бы сдѣлать это на основаніи ихъ собственныхъ показаній; но я слышалъ, что Томастъ написалъ объ этомъ обширное сочиненіе, напечатанное въ Лондонѣ, въ которомъ онъ подробно все объясняетъ, а потому я уклоняюсь отъ этого.
сутствием на этом действии. Бог наградит вас за это.
Такую же благодарность выразил Пантагрюэль всем присутствующим и, уходя оттуда, увел с собой обедать Томаста и они здорово выпили.
Св. Матерь Божия! Как ходили бутылки кругом, и как они наливались!
— Откупоривай, паж, наливай, чёрт тебя возьми, наливай полней!
И не было никого, кто бы выпил меньше двадцати пяти или тридцати бочек. И знаете ли, как именно? Sicut terra sine aqua, потому что было жарко и им хотелось пить. Что касается изложения тезисов, предложенных Томастом, и объяснения знаков, к которым они прибегали во время диспута, то я мог бы сделать это на основании их собственных показаний; но я слышал, что Томаст написал об этом обширное сочинение, напечатанное в Лондоне, в котором он подробно всё объясняет, а потому я уклоняюсь от этого.
Примѣчаніе. Обѣ эти главы невозможны въ переводѣ по своей непристойности.
Примечание. Обе эти главы невозможны в переводе по своей непристойности.
Немного времени спустя Пантагрюэль услышалъ новость, что отецъ его, Гаргантюа, былъ перенесенъ въ волшебный край Морганой, какъ во время оно Ожье и Артусъ, и что, прослышавъ объ этомъ, Дипсоды покинули свои предѣлы и осадили столицу Аморотовъ.
Вслѣдствіе сего Пантагрюэль покинулъ Парижъ, ни съ кѣмъ не простясь, потому что дѣло было спѣшное, и прибылъ въ Руанъ. Между тѣмъ, путемъ-дорогою замѣтилъ Пантагрюэль, что французскія мили гораздо короче, чѣмъ въ другихъ странахъ, и
Немного времени спустя Пантагрюэль услышал новость, что отец его, Гаргантюа, был перенесен в волшебный край Морганой, как во время оно Ожье и Артус, и что, прослышав об этом, Дипсоды покинули свои пределы и осадили столицу Аморотов.
Вследствие сего Пантагрюэль покинул Париж, ни с кем не простясь, потому что дело было спешное, и прибыл в Руан. Между тем, путем-дорогою заметил Пантагрюэль, что французские мили гораздо короче, чем в других странах, и