Страница:Рабле - Гаргантюа и Пантагрюэль.djvu/17

Эта страница была вычитана


Рис. Густава Дорэ.
Рис. Густава Дорэ.
Рис. Густава Дорэ.
О КОММЕНТАРІЯХЪ КЪ ЭПОПЕѢ РАБЛЭ.

Дѣйствующихъ лицъ въ сатирическомъ романѣ Раблэ комментаторы отождествляютъ со слѣдующими историческими личностями:

Грангузье — Людовикъ XII.

Гаргамелла — Анна Бретанская.

Гаргантюа — Францискъ I.

Бадебекъ — Клавдія Французская.

Пантагрюэль — Генрихъ II.

Панургъ — Кардиналъ де-Лорренъ, любимецъ Генриха II.

Братъ Жанъ — Кардиналъ Жанъ дю-Беллэ.

«Съ ранней молодости, — говоритъ одинъ изъ комментаторовъ въ предисловіи къ своему труду, — я любилъ Раблэ, хорошенько не понимая смысла его произведеній… Но вотъ однажды, внимательно перечитавъ исторію Франціи, въ особенности три царствованія, о которыхъ идетъ рѣчь у Раблэ, и сличивъ ихъ съ его повѣствованіемъ, я, къ удивленію пли, вѣрнѣе сказать, къ удовольствію своему, увидѣлъ, что Грангузье, веселый балагуръ, великій бражникъ, славный человѣкъ, добрый мужъ и добрый отецъ, хозяинъ-скопидомъ, — это, конечно, добродушный, любившій выпить, славный человѣкъ, добрый мужъ и отецъ и скупой хозяинъ Людовикъ XII; что Гаргантюа, галантный человѣкъ, храбрецъ, добрый сынъ и отецъ, великанъ — это галантный, храбрый Францискъ I, добрый сынъ и отецъ, и, наконецъ, что любившій выпить, галантный, безстрашный, но слабохарактерный и легковѣрный Пантагрюэль есть сколокъ съ галантнаго, безстрашнаго, но слабохарактернаго и легковѣрнаго Генриха II…

… Признавъ дѣйствующихъ лицъ, мнѣ

Тот же текст в современной орфографии
Рис. Густава Доре.
Рис. Густава Доре.
Рис. Густава Доре.
О КОММЕНТАРИЯХ К ЭПОПЕЕ РАБЛЕ.

Действующих лиц в сатирическом романе Рабле комментаторы отождествляют со следующими историческими личностями:

Грангузье — Людовик XII.

Гаргамелла — Анна Бретанская.

Гаргантюа — Франциск I.

Бадебек — Клавдия Французская.

Пантагрюэль — Генрих II.

Панург — Кардинал де Лоррен, любимец Генриха II.

Брат Жан — Кардинал Жан дю Белле.

«С ранней молодости, — говорит один из комментаторов в предисловии к своему труду, — я любил Рабле, хорошенько не понимая смысла его произведений… Но вот однажды, внимательно перечитав историю Франции, в особенности три царствования, о которых идет речь у Рабле, и сличив их с его повествованием, я, к удивлению пли, вернее сказать, к удовольствию своему, увидел, что Грангузье, веселый балагур, великий бражник, славный человек, добрый муж и добрый отец, хозяин-скопидом, — это, конечно, добродушный, любивший выпить, славный человек, добрый муж и отец и скупой хозяин Людовик XII; что Гаргантюа, галантный человек, храбрец, добрый сын и отец, великан — это галантный, храбрый Франциск I, добрый сын и отец, и, наконец, что любивший выпить, галантный, бесстрашный, но слабохарактерный и легковерный Пантагрюэль есть сколок с галантного, бесстрашного, но слабохарактерного и легковерного Генриха II…

… Признав действующих лиц, мне