Чтобъ вновь извѣдать той отравы,
Вернуть событій колесо,
Я отдалъ бы и гимны славы,
И честь, и ложе Калипсо!
Чтоб вновь изведать той отравы,
Вернуть событий колесо,
Я отдал бы и гимны славы,
И честь, и ложе Калипсо!
Къ встающимъ башнямъ Карѳагена
Нептуна гнѣвомъ приведенъ,
Я въ узахъ сладостнаго плѣна
Дни проводилъ какъ дивный сонъ.
Ахъ, если боги дали счастье
Земнымъ созданіямъ въ удѣлъ,
Въ тѣ дни любви и сладострастья
Я этой тайной овладѣлъ!
И быть всю жизнь въ такой неволѣ, —
Царицы радостнымъ рабомъ, —
Душѣ казалось лучшей долей
И всѣхъ былыхъ трудовъ вѣнцомъ!
И ночь была надъ соннымъ градомъ…
Былъ выпитъ пламенный фіалъ…
Въ тиши дворца, съ царицей рядомъ,
На ложѣ царскомъ я дремалъ.
К встающим башням Карфагена
Нептуна гневом приведен,
Я в узах сладостного плена
Дни проводил как дивный сон.
Ах, если боги дали счастье
Земным созданиям в удел,
В те дни любви и сладострастья
Я этой тайной овладел!
И быть всю жизнь в такой неволе, —
Царицы радостным рабом, —
Душе казалось лучшей долей
И всех былых трудов венцом!
И ночь была над сонным градом…
Был выпит пламенный фиал…
В тиши дворца, с царицей рядом,
На ложе царском я дремал.