Страница:Протагор (Платон, Добиаш).pdf/77

Эта страница не была вычитана
74

"Тогда, стадо быть, только за "неопасное[1] и внушающее смѣлость берутся опять таки ужъ всѣ, Протагоръ, — не только трусы, но, оказывается, и храбрые, и въ этомъ смыслѣ и трусъ, и храбрый берутся за одно н то же?“

— Все же, Сократъ, — говорить Протагоръ, — то, за что берется трусъ, совершенно противоположно тому, за что берется храбрый. Хотя бы сейчасъ на войну — одинъ идетъ охотно, а другой нѣтъ,

"То есть какъ на войну? — на войну, какъ нѣчто прекрасное или, какъ нѣчто некрасивое и позорное?""

— Какъ нѣчто прекрасное.

"А если она нѣчто прекрасное, то, значитъ, и нѣчто благое, какъ мы раньше видѣли; мы вѣдь утверждали, что прекрасныя дѣйствія вмѣстѣ съ тѣмъ и благія[2].

— Правду ты говоришь, и я всегда держусь такого мнѣнія.

"Хорошо; а который изъ нашихъ типовъ но твоему неохотно

идетъ на войну, признанную нами за нѣчто прекрасное и благое?""

— Трусъ.

"А если она нѣчто прекрасное и благое, то, значитъ, и нѣчто "радостное?""

— Это нами признано.

"А знаетъ ли объ этомъ трусъ, что она прекрасна, блага и радостна, и потому не идетъ на войну?“

— Если мы это признаемъ, тогда мы разрушимъ наше прежнее положеніе."

"А храбрый идетъ на это прекрасное, благое и радостное?"

— Непремѣнно.

"И, вообще, смѣлость его не некрасива, да и боязнь, когда она съ нимъ случится, не позорна, такъ?""

— Такъ.

  1. съ охотой дѣлаетъ это благо.
  2. Т. е. положеніе, по которому всякій, признающій ѵто нибудь за благо,
Тот же текст в современной орфографии

"Тогда, стадо быть, только за "неопасное[1] и внушающее смелость берутся опять таки уж все, Протагор, — не только трусы, но, оказывается, и храбрые, и в этом смысле и трус, и храбрый берутся за одно н то же?“

— Всё же, Сократ, — говорить Протагор, — то, за что берется трус, совершенно противоположно тому, за что берется храбрый. Хотя бы сейчас на войну — один идет охотно, а другой нет,

"То есть как на войну? — на войну, как нечто прекрасное или, как нечто некрасивое и позорное?""

— Как нечто прекрасное.

"А если она нечто прекрасное, то, значит, и нечто благое, как мы раньше видели; мы ведь утверждали, что прекрасные действия вместе с тем и благие[2].

— Правду ты говоришь, и я всегда держусь такого мнения.

"Хорошо; а который из наших типов но твоему неохотно

идет на войну, признанную нами за нечто прекрасное и благое?""

— Трус.

"А если она нечто прекрасное и благое, то, значит, и нечто "радостное?""

— Это нами признано.

"А знает ли об этом трус, что она прекрасна, блага и радостна, и потому не идет на войну?“

— Если мы это признаем, тогда мы разрушим наше прежнее положение."

"А храбрый идет на это прекрасное, благое и радостное?"

— Непременно.

"И, вообще, смелость его не некрасива, да и боязнь, когда она с ним случится, не позорна, так?""

— Так.

  1. с охотой делает это благо.
  2. Т. е. положение, по которому всякий, признающий ито нибудь за благо,