Страница:Проект Гражданского уложения кн. I (1895).pdf/79

Эта страница была вычитана
— 75 —


Швейц. зак. 1891 июн. 25, ст. 7 (п. 2, 3), 9, 32.

Герм. проект. зак. о межд. частн. праве, ст. 21, 23—25.

Бельг. проект. Лорана, ст. 12; проект Бельг. комиссии, ст. 4.

Проект. Момзена, ст. 12, 13.

Проект. Рохола, ст. 2 п. b.

Монтевид. проект., I, ст. 14—16, 18, 24.

Бар, рук., §§ 24—27.

Бём §§ 10—12.

На основании действующих законов Империи, несовершеннолетние дети следуют месту жительства того родителя, под властью коего состоят (ср. ст. 64 проекта). Соответственно сему и юридические отношения между родителями и детьми определяются по законам места жительства родителей (Свод. местн. гр. зак. Прибалт., введ., ст. XXX и XXXI). Имущественные права, приобретенные на основании этих законов, не могут быть нарушаемы и в случае перемены места жительства родителей.

Одним членом комиссии по ст. 11 проекта замечено следующее:

«Не определяются ли права родителей и детей местом родины (водворения) отца или матери?

«Отец, уроженец Империи, не может иметь пользовладения в недвижимом имении детей в привислянских губерниях, хотя бы он, состоя на государственной службе, имел место жительство в Варшаве.

«Не имеет ли значения в отношении внебрачных детой место жительства отца? Может ли житель Привислянского края признать незаконного ребенка, матери, живущей в одной из внутренних губерний России? Ребенок, предположим, родился в Варшаве.

«Можно ли отыскивать с жителя Привислянского края содержание незаконного ребенка, мать коего живет в Киеве? Она, быть может, переселилась туда из Варшавы»?

Ввиду означенных замечаний следует объяснить:

1) Слово «родина», в смысле места рождения (Geburtsort), по справедливому замечанию Савиньи (VIII, 41), есть чисто случайное обстоятельство, не имеющее никакого юридического значения; родина же (Heimat) в смысле принадлежности лица к данному государству (Staatsangehörigkeit) совпадает с местом подданства лица и определяет применение законов родины или национальных законов в международном праве (ср. швейц. зак. 1891 июн. 25, Итал. ул. введ. ст. 6, Сакс. ул. ст. 7); наконец «родина» в смысле места водворения или приписки лица к местному городскому, сельскому или сословному обществу совпадает, на точном основании наших паспортных законов, с местом постоянного жительства лица (пол. о видах на жит. 1894 июн. 3, ст. 2). Притом водворение и приписка лиц составляют лишь часть понятия о месте жительства и с постепенным раз-