Страница:Проект Гражданского уложения кн. I (1895).pdf/49

Эта страница была вычитана
— 45 —

в другой стране, или дело идет о приобретении прав в другой стране или касается имуществ, находящихся в другой стране, то по вопросам о способности и состоянии лиц должны быть применяемы, в виде общего правила, законы этой страны (Стори, §§ 101, 102), потому что в Англии и Сев. Америке не принята старая теория о повсеместном действии личных законов, из коей выводилось то последствие, что ограничения личной способности и особые преимущества, предоставленные лицу по законам места его жительства, следуют за ним повсюду, куда бы оно ни отправилось (Уартон § 266).

Трактат о международном гражданском праве, выработанный конгрессом в Монтевидео в 1889 году, также не различает понятий о правоспособности и дееспособности, определяя вообще «способность лиц» по законам места их жительства (ст. 1). Берлинский ученый Гек, посвятивший этому трактату особое исследование, считает существенным недостатком его это смешение понятий о правоспособности и дееспособности, а также и отсутствие в нем исключения в пользу лиц, добросовестно вступивших в договор с лицом неспособным (Zeitschr. v. Böhm, I, 327).

Из всего вышеизложенного явствует, что в материалах международного частного права допускается как различение, так и смешение понятий о правоспособности и дееспособности, и обсуждение их по законам одной и той же или различных местностей (ср. также межд. право Бульмеринга § 33 в сб. Марквардсена, т. I), именно той, к которой относится данное право или правоотношение, или той, к которой лицо принадлежит по месту жительства, или по национальным законам этого лица, или по законам места заключения договора или совершения акта или действия и т. д., притом с разными во всяком случае оговорками и изъятиями в пользу применения законов той страны, где производится дело.

В источниках и литературе русского гражданского права замечается подобное же разномыслие. Большинство писателей различает правоспособность от дееспособности или способности к гражданской деятельности (Мейер I, §§ 13, 14; 16, 17; 6-е изд., стр. 51 и сл., 85, 89; Шершеневич § 7; Erdmann I, §§ 10, 14, 15, 16, 37, 107; Анненков, сист. I, 138; Васьковский, I, 55; Гордон представит., 42), другие называют дееспособность фактическою правоспособностью и отличают от нее юридическую правоспособность (Кавелин, 8), иные говорят вообще о способности или неспособности вступать в договоры, но употребляют и слово правоспособность в смысле пользования полнотою прав гражданских и соединенной с ними власти, наступающего с возрастом, а также в смысле права делать завещание и наследовать по оному, причем однако также предпочтительно употребляются выражения личная способность или неспособность (Победоносцев II, 3 изд., 448, 449, 543—