Страница:Проект Гражданского уложения кн. I (1895).pdf/134

Эта страница была вычитана
— 130 —


В истории русского законодательства 21-летний возраст, как начало совершеннолетия, определен был Сводом законов на основании Именного указа Императрицы Екатерины II, 22 декабря 1785 года (16300), и Высочайше утвержденных мнений Государственного Совета 1826 дек. 15 (752), 1830 дек. 3 (4160) и 1831 окт. 1 (4844). До издания этих законов, совершеннолетие считалось у нас с более раннего возраста, притом в разные века различно, наприм., по Уложению царя Алексея Михайловича с 15 лет, по указу о единонаследии 1714 г. наследник в недвижимом имении считался совершеннолетним в 20 лет, а из наследников в имуществе движимом лица мужского пола в 18, женского в 17 лет. Самый указ Императрицы Екатерины II, 1785 декабря 22, по буквальному его смыслу, считал «совершеннолетство» с 17 лет, но запрещал лицам, достигшим этого возраста, на время пока им не исполнится двадцать лет с годом, продажу и залог недвижимого имения без согласия и подписи попечителя и опекуна. Впоследствии законом 15 Декабря 1826 г. постановлено было, что лица, не достигшие 20 лет с годом, могут делать долги и давать письменные обязательства не иначе, как с согласия попечителей; отсюда в законе 3 декабря 1830 г. сделано было заключение, что «полное совершеннолетие» наступает лишь в двадцать один год и, соответственно сему, положением о духовных завещаниях 1 октября 1831 г. (§ 7) были признаны недействительными завещания несовершеннолетних, не достигших 21 года от рождения. Установившееся таким образом правило о гражданском совершеннолетии в двадцать один год от рождения предполагается сохранить и на будущее время, с распространением его и на обывателей Бессарабской губернии.

Особые постановления Основных государственных законов о совершеннолетии Наследника Престола (ст. 18, 153) и других Членов Императорской Фамилии (ст. 154, 159) не затрагиваются и не изменяются проектом общего гражданского уложения.

В замечаниях А. А. К. по ст. 28 (27) проекта изложено следующее:

«Слово «гражданская» в соединении со словом «правоспособность» представляется как в этой статье, так и в других статьях этого проекта (61, 71, 226) излишним. Тоже самое следует заметить о выражениях «деловая» (ст. 220, 221, 229) и «личная» (ст. 181, 225) правоспособность, так как под правоспособностью должно понимать не право приобретать и пользоваться правами (Rechtsfähigkeit, ст. 23—25), но исключительно право совершать действия, направленные к установлению или прекращению прав (Handlungsfähigkeit — дееспособность). Вместо слова «почитается» лучше сказать «признается».

И. И. К. по ст. 28 (27) и следующим замечает: «Ст. 28—52 (27—