Страница:Проект Гражданского уложения кн. I (1895).pdf/121

Эта страница была вычитана
— 117 —


Торг. Код. Ц. П., ст. 4, 8, 7, 113.

(б) Зак. Осн., ст. 44, 45, 79.

Т. X ч. 1, ст. 61, 78, 90, 1113, 1190.

Зак. Сост., ст. 836, 837, 845—859, 927, 948.

Пол. Инор., ст. 3, 4, 75, 136, 221.

Уст. Ин. Исп., ст. 2, 7, 60 (п. 2), 199 и сл., 985 (п. 6), 1060 и сл., 1086, 1088, 1089, 1143 и сл., 1211, 1230, 1239, 1264, 1283, 1284.

Уст. Служб., ст. 2.

Уст. пред. прест., ст. 45 и сл., 65.

Уст. о прям. налог., ст. 232, 235 (прим. 2).

Сакс. гр. ул., ст. 51.

Прус. зак. 1850 Янв. 31, ст. 12.

Герм. зак. 1869 Июл. 3.

Австр. гр. ул., ст. 39; Австр. зак. 1867 Дек. 21, № 142, ст. 14, 19.

(в) Т. X ч. 1, ст. 2, 145, 233, 395, 467, 708 (прил.: ст. 57), 1025, 1054 (прим.), 1067 (п. 3), 1109, 1191, 1529 (п. 4), 2101.

Зак. Сост., ст. 1—6, 313, 320—327, 331, 354, 356—363, 376, 377, 379—381, 425, 427, 438—443, 460, 461, 475, 478, 480, 558—561, 715, 716, 836, 837, 841, 849—856, 858, 861, 871, 873, 874, 876, 944, 952.

Общ. Пол. Крест., ст. 21—24, 31—39.

Уст Векс., ст. 6.

Уст. Воин. Пов., ст. 25, 27, 392.

Уст. Гр. Суд., ст. 45 (п. 2, 3), 246 (п. 3, 4).

Гр. ул. Ц. П., ст. 8.

Сакс. гр. ул., ст. 51.

Прус. зак. 1850 Янв. 31, ст. 4.

Статья 25 проекта содержит в себе указание, полезное для правильного толкования и применения законов. Из нее следует, наприм., что когда закон говорит о правах русского или иностранного подданного или о собственнике, должнике, верителе, наследнике, то все подобные узаконения, по грамматическому смыслу относящиеся к лицам мужского пола, должны быть применяемы и к лицам женского пола, если такое применение не исключается по существу и содержанию закона. Равным образом из этой статьи следует, что когда закон не содержит в себе каких-либо изъятий или ограничений для лиц известного племени, вероисповедания, сословия, звания или происхождения, то ни судебные или правительственные и общественные установления, ни частные лица не вправе налагать на них произвольные ограничения или стеснения в их гражданских отношениях, действиях, правах и обязанностях.

Одним членом комисии по ст. 25 проекта замечено:

«Не исключить ли слово «происхождения». Но лучше было бы ограничиться одним словом «состояние» (акты состояния).

Казалось бы, лучше сохранить статью без изменения. Употребленные в ней выражения «лица мужеского и женского пола, всякого племени, вероисповедания, сословия и происхождения» совершенно ясны и определительны и встречаются также в Своде Законов, как и слово «состояния»; но последний термин имеет в Своде различное значение, а именно в томе IX, действие коего впрочем не распространяется на многие губернии, означает преимущественно сословные и племенные группы населения и состояние иностранцев, а в других частях Свода встречаются статьи о «брачном состоянии» и «состоянии родителей и детей»