Страница:Проект Гражданского уложения кн. I (1895).pdf/111

Эта страница была вычитана
— 107 —

ние «лица неправоспособные совершить сделку» возбуждает мысль о способности к неправой, обманной и незаконной сделке.

В немецкой литературе понятие о правоспособности (Rechtsfähigkeit) излагается обыкновенно как вывод из учения о старинных римских и германских ограничениях ее, состоящий в том, что все эти старые ограничения ныне уже не существуют, что каждый человек может теперь быть субъектом прав, каждый человек есть лицо правоспособное, и что в этом смысле правоспособность совпадает с понятием о личности или выводится из права личности (Пухта панд. § 114, 117, Барон § 17, 25, Савиньи т. II, Дернбург панд. § 49, Виндшейд § 52, Вехтер § 43, Арндтс § 26); однако полного совпадения правоспособности с понятием о личности очевидно нет; верно только, что лиц абсолютно неправоспособных теперь не существует, отдельные же ограничения правоспособности (geminderte Rechtsfähigkeit) по отношению к известным состояниям лиц и к некоторым правам существуют и в настоящее время (Дернбург прус. пр. § 40, Рот герм. пр. § 60, Штоббе § 36, Гербер § 39—48, Унгер § 29, 30, Безелер § 56, Блунчли § 13). Засим все без исключения немецкие писатели и законодательства резко различают правоспособность от дееспособности (Handlungs — oder Geschäftsfähigkeit), т. е. способности к совершению действий, имеющих значение в области права. Первая не зависит от последней; как естественная принадлежность лица, как возможность участия его в благах жизни, она принадлежит обыкновенно каждому человеку в течение всей его жизни и положение это находится в связи с современными понятиями о государстве, как правоохранительном союзе, о личной свободе и равенстве людей пред законом, об уравнении прав иностранцев с туземцами в области гражданского права; нужны совершенно особенные и чрезвычайные основания, чтобы признать человека неправоспособным, и то лишь относительно некоторых прав, наприм. поступление лица в монахи, возмездие иностранному государству в виде ограничения некоторых прав иностранцев и т. п.; напротив дееспособность, как способность по собственной воле производить изменения в правах и собственными действиями приобретать права и вступать в обязательства (Дернбург панд. § 49), или распоряжаться своими правоотношениями (Дернбург прус. пр. § 72), зависит естественно от возраста и душевного и телесного здоровья лица и ни одному человеку не принадлежит в течение всей его жизни, каждый напротив переживает известный возраст, в течение коего эта способность или отсутствует, или существует лишь в ограниченной мере, и вместо малолетнего или несовершеннолетнего действуют законные его представители (Фёрстер—Экциус § 19, 26, Зибенгар при ст. 30 и 81 Сакс. ул., Шнейдер т. I, при ст. 1 Швейц. зак. о деесп., Савиньи § 106, 109, 364, 374, Вехтер Вирт. пр. II, § 87); как возможность совершать