Страница:Прибавленіе ко второй книгѣ международнаго языка. Varšava, 1889.pdf/6

Эта страница была вычитана


для публичнаго употребленія. Онъ проситъ своихъ читателей обѣщать изучить языкъ только тогда, если 10,000,000 лицъ дадутъ такое же обѣщаніе. Я на­­дѣюсь, что окончательный пересмотръ „Интернаціо­­ нальнаго языка“ поведетъ къ исправленію тѣхъ недо­­статковъ, на которые я указалъ, и весь міръ можетъ смѣло дать просимое обѣщаніе“.

Четыре измѣненія, которыя предлагаетъ г-нъ Г. Ф., теоретически очень хороши, но я уже самъ нѣсколько лѣтъ тому назадъ думалъ объ нихъ и я нашелъ что практически они были бы очень не­удобны. Болѣе подробное мое мнѣніе объ нихъ и обо всѣхъ предложенныхъ измѣненіяхъ я представлю конгрессу, если послѣдній осуществится. На всѣ из­­мѣненія, которыя международный конгрессъ уче­­ныхъ послѣ основательнаго испробованія найдетъ не­­обходимыми,—я уже напередъ даю мое полное со­­гласіе.

Извѣщая друзей международнаго языка о пред­полагающемся международномъ конгрессѣ, я долженъ увѣдомить ихъ, что вся судьба международнаго язы­ка отнынѣ переходитъ въ руки конгресса, и окон­­чательная форма, которую конгрессъ дастъ языку, должна быть обязательна для всѣхъ друзей „Ин­­тернаціональнаго языка“, если бы конгрессъ даже на­­шелъ нужнымъ измѣнить языкъ до неузнаваемости. Моя роль теперь кончена, и моя личность совер­шенно сходитъ со сцены.

Но связать уже напередъ судьбу международна­­го языка съ будущимъ конгрессомъ—было бы очень неблагоразумно, и тѣ друзья языка, которые осла­били бы или совершенно прекратили бы свою работу

Тот же текст в современной орфографии

для публичного употребления. Он просит своих читателей обещать изучить язык только тогда, если 10,000,000 лиц дадут такое же обещание. Я на­­деюсь, что окончательный пересмотр „Интернацио­­ нального языка“ поведёт к исправлению тех недо­­статков, на которые я указал, и весь мир может смело дать просимое обещание“.

Четыре изменения, которые предлагает г-н Г. Ф., теоретически очень хороши, но я уже сам несколько лет тому назад думал об них и я нашёл что практически они были бы очень не­удобны. Более подробное моё мнение об них и обо всех предложенных изменениях я представлю конгрессу, если последний осуществится. На все из­­менения, которые международный конгресс учё­­ных после основательного испробования найдёт не­­обходимыми,—я уже наперёд даю мое полное со­­гласие.

Извещая друзей международного языка о пред­полагающемся международном конгрессе, я должен уведомить их, что вся судьба международного язы­ка отныне переходит в руки конгресса, и окон­­чательная форма, которую конгресс даст языку, должна быть обязательна для всех друзей „Ин­­тернационального языка“, если бы конгресс даже на­­шёл нужным изменить язык до неузнаваемости. Моя роль теперь кончена, и моя личность совер­шенно сходит со сцены.

Но связать уже наперёд судьбу международно­го языка с будущим конгрессом—было бы очень неблагоразумно, и те друзья языка, которые осла­били бы или совершенно прекратили бы свою работу