Страница:Прибавление к проекту Гражданского уложения (1906).pdf/11

Эта страница была вычитана
— 8 —


20) «Записка по вопросу: должны ли быть включены в будущее гражданское уложение постановления, относящиеся к торгово-частному праву» (17 стр.).

Наконец, Редакционная Комиссия издала целый ряд переводов иностранных гражданских уложений и отдельных законоположений, наиболее заслуживающих внимания. Исследование иностранных законов (législation comparée) в наше время представляется особенно полезным при проектировании нового уложения в двояком направлении: чтобы воспользоваться хорошим хотя бы и чужим примером и избежать ошибок, уже проявленных на опыте других стран. В этих видах изданы в переводе:

21) «Австрийское гражданское уложение 1811 г.» (перевод и предметный указатель; 543 стр.);

22) «Саксонское гражданское уложение» и дополнительные к нему законы (два тома, перевод и предметный указатель; 850 стр.);

23) «Цюрихское гражданское уложение» (перевод и предметный указатель; 468 стр.);

24) «Гражданское и торговое уложение княжества Сербии» (перевод и предметный указатель; 137 стр.);

25) «Швейцарский союзный закон об обязательствах 1881 г.» (перевод, предметный указатель и сравнительный указатель сего закона и гражданских уложений западной Европы; 354 стр.);

26) «Калифорнское гражданское уложение 1878 г.» (перевод и предметный указатель 1892 г.; 334 стр.). За последовавшим в 1901 году в Калифорнии пересмотром законов гражданских, одним из Членов Редакционной Комиссии составлен в 1905 году новый, исправленный и дополненный перевод их под заглавием «Гражданские законы Калифорнии в сравнительном изложении с законами Нью-Йорка и других восточных штатов и с общим правом Англии и Северной Америки». Означенный труд печатается ныне частным изданием в трех томах.

27) «Прусские законы 1875 года об опеке и дееспособности несовершеннолетних» (перевод и предметный указатель; 116 стр.);

28) «Германский закон о введении в действие гражданского уложения 18 Августа 1896 года» (37 стр.).

Приступая к возложенным на нее Высочайшею волею законодательным работам, Редакционная Комиссия остановилась прежде всего на необходимости принятия некоторых предварительных мер для того, чтобы облегчить введение вотчинной системы.