Страница:Православная богословская энциклопедия. Том 2.djvu/299

Эта страница была вычитана


577БИБЭНЦИКЛОПЕДІЯ.БИБ578


тербурга, городахъ Россіи; такихъ отдѣленій уже въ 1813 году было шесть, два изъ нихъ въ коренныхъ русскихъ городахъ — Москвѣ и Ярославлѣ.

Въ 1814 г. дѣятельность Общества еще болѣе расширилась. По указу Императора, петербургское его отдѣленіе получило наименованіе Россійскаго Библ. Общества; другимъ же отдѣленіямъ предоставлено было право именоваться по названіямъ тѣхъ городовъ, въ коихъ они находятся. Такая перемѣна въ наименованіяхъ отдѣленій Общества, снимавшая печать инославнаго происхожденія, имѣла то весьма важное послѣдствіе, что съ этого времени начали вступать въ Б. О. православные іерархи русской церкви (петерб. митрополитъ Амвросій, кіевскій — Серапіонъ, архіеп. черниговскій Михаилъ, тверской — Серафимъ и мн. др.), которые и заняли въ немъ выдающееся положеніе въ званіи вице-президентовъ, а вслѣдъ за ними вступили въ общество и другія духовныя лица (напр. ректоръ дух. академіи архим. Филаретъ, свящ. Г. П. Павскій и др.). Одновременно съ лицами православной іерархіи избраны были въ члены петербургскаго комитета римско-католическій митрополитъ, армянскій архіеп., а впослѣдствіи — уніатскій митрополитъ, равно какъ нѣкоторые изъ католическихъ патеровъ (напр. Госснеръ), лютеранскихъ пасторовъ и свѣтскихъ лицъ православнаго и другихъ исповѣданій (наприм. А. Ѳ. Лабзинъ). Президентомъ быль избранъ съ самаго начала статсъ-секретарь и оберъ-прокуроръ Св. Синода, князь А. Н. Голицынъ.

Имѣя въ своемъ составѣ высшихъ іерарховъ православной церкви, петербургскій комитетъ, для удовлетворенія весьма большого спроса на славянскую Библію‚ рѣшилъ предпринять собственное ея изданіе и особо — Новаго Завѣта. То и другое изданія вышли впервые отъ имени Р. Б. Общества въ 1816 г.; при этомъ Новый Завѣтъ напечатанъ такъ называемымъ стереотипомъ‚ впервые введеннымъ у насъ тогда въ употребленіе для сокращенія количества времени и уменьшенія расходовъ по изданію. Печатаніе стереотипомъ примѣнено было затѣмъ и къ цѣлой Библіи. Благодаря этому, Общество могло издавать книги Свящ. Писанія съ небывалою дотолѣ быстротою и въ весьма большомъ количествѣ; въ одинъ годъ выпускаемо было столько книгъ, сколько въ прежнее время выходило въ теченіе нѣсколькихъ годовъ[1]. Одновременно съ этимъ‚ по приглашенію комитета, дѣлаемы были различными лицами духовнаго и свѣтскаго званія переводы Свящ. Писанія на инородческіе языки и затѣмъ признанные удовлетворительными изъ числа этихъ переводовъ были печатаемы; таковы изданные Обществомъ переводы Новаго Завѣта на языкахъ: чувашскомъ, мордовскомъ, черемисскомъ, калмыцкомъ и др.‚ — переводы Евангелія отъ Матѳея на корельскомъ, зырянскомъ, болгарскомъ яз. и — Ветхаго Завѣта на татарскомъ яз. (Подробнѣе объ этомъ см. у И. Чистовича въ Ист. перевода Б. на русск. яз.‚ 1899 г., стр. 45—49). Шла въ тоже время своимъ порядкомъ усиленная дѣятельность комитета Общества по устройству собственной типографіи въ подаренномъ Обществу Государемъ Императоромъ домѣ, по открытію отдѣленій Общества въ другихъ городахъ, по устройству книжныхъ складовъ, по сношеніямъ съ другими библейскими обществами, многочисленными корреспондентами и т. п. Для освѣдомленія своихъ членовъ и другихъ лицъ, комитетъ Общества съ 1814 г. неопустительно издавалъ особыя брошюры, годичные отчеты и ежемѣсячныя извѣстія. Такая кипучая и многосторонняя дѣятельность, проявляемая вновь учрежденнымъ Обществомъ, встрѣчала полное сочувствіе и поддержку со стороны Императора Александра, который, принимая благосклонно новыя изданія Общества, требовалъ, чтобы ему докладываемо было о всѣхъ важнѣйшихъ его дѣлахъ, и выражалъ сердечное

  1. Славянская Библія съ 1751 г. по 1816-й имѣла всего 23 изданія; а съ 1816 г. по 1823-й г. Р. Б. общество сдѣлало 15 ея изданій въ 8 долю листа и 4 изданія въ 4-ю д. л.