тизмы, долго бывшіе необъяснимыми, нашли теперь себѣ объясненіе, благодаря знакомству съ ассирійскимъ языкомъ. Такъ, одиннадцать по-еврейски называется асте-асаръ. Асара, какъ извѣстно, означаетъ десять, но доселѣ неизвѣстенъ былъ смыслъ асте. Теперь же, при помощи ассирійскаго языка, тайна эта выяснилась: асте или естинъ означаетъ по-ассирійски одинъ, и такимъ образомъ это еврейское слово означаетъ одинъ и десять, или одиннадцать. Хотя всѣ указанныя сближенія не составляютъ исключительной принадлежности обоихъ языковъ, и можно указать значительное число сближеній и съ другими семитическими идіомами, всетаки несомнѣнно нѣтъ еще двухъ такихъ языковъ, которые были бы столь близко связаны между собой, какъ языки еврейскій и ассирійскій. Какъ бы то ни было, если принять во вниманіе результаты, достигнутые сравненіемъ этихъ двухъ языковъ съ фантастической этимологіей Гитцига, то легко будетъ видѣть, на чьей сторонѣ находится истина.
2. По вопросу о путешествіи Авраама въ Египетъ — Въ главѣ 12-й книги Бытія разсказывается, что голодъ заставилъ Авраама отправиться въ Египетъ; обстоятельства этого разсказа служатъ предметомъ многихъ возраженій со стороны раціоналистовъ. а) Передъ вступленіемъ въ Египетъ Авраамъ, боясь, чтобы красота его супруги не сдѣлалась для него причиной смерти, совѣтуетъ ей сказать, что она его сестра. Раціоналисты не преминули воспользоваться этими словами, чтобы возвесть клевету на характеръ патріарха. Но въ дѣйствительности — этотъ эпизодъ и служитъ именно доказательствомъ подлинности повѣствованія: въ миѳѣ не было бы такого разсказа. Но съ другой стороны вполнѣ вѣрно и то, что Сарра была близкой родственницей Авраама, какъ объ этомъ далѣе свидѣтельствуетъ книга Бытія (20, 12); а на восточныхъ языкахъ слова „братъ“ и „сестра“ употребляются для обозначенія вообще близкаго родства. Если такимъ образомъ Авраамъ не сказалъ всей правды, то во всякомъ случаѣ и то, что онъ сказалъ, была правда, б) Когда они были въ Египтѣ, то Сарра была взята для фараона, и Авраамъ, благодаря ей, становится предметомъ особаго царскаго благоволенія: фараонъ надѣляетъ его многочисленными подарками, и даетъ ему, между прочимъ, овецъ, воловъ, ословъ и верблюдовъ. Всѣ эти черты были для раціоналистической критики предлогомъ для нападенія на Библію, а между тѣмъ теперь онѣ вполнѣ оправдываются наукой. И прежде всего, цари Востока всегда пользовались правомъ брать себѣ въ гаремъ всѣхъ незамужнихъ женщинъ, которыя имъ нравились, и извѣстно, что цари Египта имѣли у себя второстепенныхъ женъ. Вотъ, напр., что разсказываетъ одинъ египетскій папирусъ: одинъ рабочій, увидѣвъ, что надзиратель взялъ его осла, запротестовалъ противъ этого, и дѣло дошло до фараона, который, послѣ допроса, произноситъ приговоръ въ такихъ словахъ: „Онъ ни на что не отвѣчаетъ, что говорятъ ему… Пусть намъ данъ будетъ отчетъ письменно…; его жена и его дѣти пусть принадлежатъ царю… Ты прикажешь дать ему хлѣба“. Не имѣемъ ли мы здѣсь исторіи, аналогичной съ исторіей Авраама? Затѣмъ говорятъ: какъ семитъ, вродѣ Авраама, могъ получить такой пріемъ при дворѣ фараона, и особенно фараона хамитскаго? Но мы имѣемъ два египетскихъ памятника, которые опровергают это возраженіе и подтверждаютъ библейскій разсказъ: а) На одной египетской гробницѣ изображено прибытіе въ Египетъ номадовъ аму (изъ Аравіи или Палестины); имя ихъ вождя Абма, (что въ египетскомъ произношеніи довольно сходно съ именемъ Авраама); въ Египетъ заставилъ ихъ придти также, какъ и Авраама, голодъ, и они благосклонно приняты были египетскимъ правителемъ. б) Въ одномъ папирусѣ сохранилась любопытная исторія нѣкоего Сенеха: будучи аму или египтянинъ, онъ поступилъ на службу фараона, и достигъ высокихъ должностей; но затѣмъ почему то бѣжалъ, долго оставался въ Палестинѣ, наконецъ опять возвратился, вновь получилъ милость, и сдѣлался близкимъ совѣтникомъ царя. Все