пали оть твоей руки: они были сожжены въ пламени твоего гнѣва. Но когда ты возвращался съ войны, какъ мирно было твое чело! Твое лицо было, какъ солнце послѣ дождя, какъ луна въ безмолвіи ночи; спокойно, какъ поверхность озера, когда громкій вѣтеръ упалъ.
Тѣсно теперь твое жилище. Мрачно мѣсто твоего покоа. Тремя шагами я обхожу твою могилу. О, ты былъ такъ великъ прежде.
Четыре камня съ ихъ мшистыми вершинами — единственный памятникъ о тебѣ. Дерево съ рѣдкими листьями, длинная свистящая по вѣтру трава указываютъ глазамъ охотника на могилу могучаго Морара. Мораръ, ты погибъ въ самомъ дѣлѣ. У тебя нѣтъ ни матери, оплакивающей тебя, не дѣвы со слезами любви. Умерла та, что родила тебя. Пала дочь Морглана[1].
Кто это опирается на посохъ? Кто это, чья голова бѣла оть старости, чьи глаза красны отъ слезъ, чьи ноги дрожатъ при каждомъ шагѣ? Это твой отецъ[2], о Мораръ, отецъ единственнаго своего сына. Онъ слышалъ о твоей славѣ въ битвѣ, онъ слышалъ, что враги разсѣяны. Онъ слышалъ о знаменитомъ Морарѣ, развѣ онъ не слышалъ о его ранѣ? Плачь ты, отецъ Морара, плачь, но твой сынъ тебя не услышитъ. Глубокъ сонъ умершаго. Низко его пыльное изголовье. Не услышитъ овъ болѣе твоего голоса, не проснется больше отъ твоего зова до слѣдующаго утра, когда онъ въ могилѣ повелитъ засвувшему проснуться. Прощай ты, храбрѣйшій изъ людей, ты, побѣдитель на полѣ! Но ни поле не увидитъ тебя больше, ни темный лѣсъ, освѣщаемый великолѣпіемъ твоей стали. Ты не оставялъ сына. Пѣсня сохранитъ твое имя. Будущія времена услышатъ о тебѣ, они услышатъ о павшемъ Морарѣ.
Горе всѣхъ подымается, но больше всѣхъ вздыхаетъ Арминъ[3]. Онъ вспоминаетъ смерть своего сына, который палъ въ дни юности. Карморъ[4] былъ близъ героя, вождь отвѣчающей