Страница:Полное собрание стихотворений А. А. Фета. Т. 3 (1901).djvu/212

Эта страница не была вычитана


ИЗЪ ГОТЕ.

Дружба отъ дружбы: такъ пусть п любовь разстается съ любовью. Здѣсь я тебя покидаю; а гдѣ мы снова сойдемся— Кто можетъ знать? Разговоръ нашъ можетъ быть и послѣднимъ. Какъ справедливо твердятъ, человѣкъ на землѣ только странникъ. Болѣе странникомъ сталъ теперь, чѣмъ когда-либо, каждый: Земли стали не наши, сокровища всѣ переходятъ, Золото и серебро чеканъ завѣтный теряютъ, Плавясь. Все въ движеньи, какъ будто бы мірозданье Хочетъ, въ прежній хаосъ разложась, опять возсоздаться. Сердце свое ты храни для меня и, если сойдемся Мы на развалинахъ міра, тогда обновленными будемъ Существами, которымъ судьба не предпишетъ закона. Можетъ ли что оковать пережившаго наши утраты? Если же намъ никогда пе удастся избѣгнуть напасти И съ восторгомъ принять другъ друга въ объятія снова, О, тогда сохрани въ душѣ мой трепетный образъ, Чтобъ равно быть готовой принять и счастье, и горе. Если тебя привлекутъ иное жилище и связи, Будь благодарна судьбѣ за то, что она посылаетъ, Добрымъ добромъ воздавай, а любящимъ—чистой любовью, Но, повсюду въ дорогу готовая легкой стопою, Чтобъ въ глубокое горе не впасть вторичной утраты, Каждымъ днемъ дорожи; но жизнь не выше другого Блага считай и цѣни,—обманчиво каждое благо». Такъ сказалъ онъ, и мнѣ никогда съ той поры не являлся. Все утратя, я тысячу разъ эту рѣчь вспоминала