Страница:Полное собрание стихотворений А. А. Фета. Т. 1 (1901).djvu/374

Эта страница была вычитана


Питомецъ радости, покорный наслажденью,
Зачѣмъ, коварный другъ, не внемля приглашенью
Ты нашъ вечерній пиръ вчера не посѣтилъ?
Хозяинъ ласковый къ обѣду пригласилъ
Въ бесѣдку, гдѣ кругомъ, не заслоняя сада,
Полувоздушная обстала колоннада.
Діана полная, глядя между вѣтвей,
Благословляла столъ улыбкою своей
И яства сочныя съ ихъ паромъ благовоннымъ,
10 Отрадно-лакомымъ гулякамъ утонченнымъ,
И — отчихъ кладовыхъ старинное добро, —
Широкодонныхъ чашъ литое серебро,
А вѣтерокъ ночной, по фитилямъ порхая,
Качалъ слегка огни, намъ лица освѣжая.
15 Зачѣмъ ты не сидѣлъ межъ нами у стола?
Тутъ въ розовомъ вѣнкѣ и Лидія была,
И Пирра смуглая, и Цинтія живая,
И ученица музъ, Неэра молодая, —
Какъ Сафо страстная, пугливая какъ лань…
20 О, другъ! Я чувствую, я заплачу ей дань
Любви мечтательной, тоскливой, безотрадной!..
Я наливалъ вчера рукою безпощадной,
Но вспоминалъ тебя и, знаю, вполпьяна
Мѣшалъ въ заздравіяхъ я ваши имена.


Тот же текст в современной орфографии

Питомец радости, покорный наслажденью,
Зачем, коварный друг, не внемля приглашенью
Ты наш вечерний пир вчера не посетил?
Хозяин ласковый к обеду пригласил
В беседку, где кругом, не заслоняя сада,
Полувоздушная обстала колоннада.
Диана полная, глядя между ветвей,
Благословляла стол улыбкою своей
И яства сочные с их паром благовонным,
10 Отрадно-лакомым гулякам утонченным,
И — отчих кладовых старинное добро, —
Широкодонных чаш литое серебро,
А ветерок ночной, по фитилям порхая,
Качал слегка огни, нам лица освежая.
15 Зачем ты не сидел меж нами у стола?
Тут в розовом венке и Лидия была,
И Пирра смуглая, и Цинтия живая,
И ученица муз, Неэра молодая, —
Как Сафо страстная, пугливая как лань…
20 О, друг! Я чувствую, я заплачу ей дань
Любви мечтательной, тоскливой, безотрадной!..
Я наливал вчера рукою беспощадной,
Но вспоминал тебя и, знаю, вполпьяна
Мешал в заздравиях я ваши имена.