На ложѣ, свѣжими цвѣтами испещренномъ,
Въ пурпуровомъ вѣнцѣ, изъ мака соплетенномъ
Довольно спать тебѣ, красавецъ молодой, —
Проснись, молю тебя, скорѣй глаза открой
5 И дай коснуться мнѣ цѣлебнаго фіала,
Чтобъ тихо я уснулъ, чтобъ сердце не страдало.
Люблю душистый сокъ твоихъ цѣлебныхъ травъ
Люблю твои уста, люблю твой кроткій нравъ,
Діану полную надъ дѣтской колыбелью,
10 Въ которой ты лежишь, предавшійся бездѣлью,
И ложа тѣсноту, и трепетную тѣнь,
И страстныя слова, и сладостную лѣнь.
На ложе, свежими цветами испещренном,
В пурпуровом венце, из мака соплетенном
Довольно спать тебе, красавец молодой, —
Проснись, молю тебя, скорей глаза открой
5 И дай коснуться мне целебного фиала,
Чтоб тихо я уснул, чтоб сердце не страдало.
Люблю душистый сок твоих целебных трав
Люблю твои уста, люблю твой кроткий нрав,
Диану полную над детской колыбелью,
10 В которой ты лежишь, предавшийся безделью,
И ложа тесноту, и трепетную тень,
И страстные слова, и сладостную лень.