Страница:Полное собрание сочинений и переводов В. Я. Брюсова, том 2 (1914).djvu/51

Эта страница была вычитана


XX.
ДОНЪ-ЖУАНЪ.

Да, я — морякъ! искатель острововъ,
Скиталецъ дерзкій въ неоглядномъ морѣ.
Я жажду новыхъ странъ, иныхъ цвѣтовъ,
Нарѣчій странныхъ, чуждыхъ плоскогорій.

И женщины идутъ на страстный зовъ,
Покорныя, съ одной мольбой во взорѣ!
Спадаетъ съ душъ мучительный покровъ,
Все отдаютъ онѣ — восторгъ и горе.

Въ любви душа вскрывается до дна,
Яснѣетъ въ ней святая глубина,
Гдѣ все единственно и неслучайно.

Да! я гублю! пью жизни, какъ вампиръ!
Но каждая душа — то новый міръ,
И манитъ вновь своей безвѣстной тайной.

1900.

Тот же текст в современной орфографии
XX
ДОН-ЖУАН

Да, я — моряк! искатель островов,
Скиталец дерзкий в неоглядном море.
Я жажду новых стран, иных цветов,
Наречий странных, чуждых плоскогорий.

И женщины идут на страстный зов,
Покорные, с одной мольбой во взоре!
Спадает с душ мучительный покров,
Все отдают они — восторг и горе.

В любви душа вскрывается до дна,
Яснеет в ней святая глубина,
Где все единственно и неслучайно.

Да! я гублю! пью жизни, как вампир!
Но каждая душа — то новый мир,
И манит вновь своей безвестной тайной.

1900.

38