Страница:Полное собрание сочинений и переводов В. Я. Брюсова, том 2 (1914).djvu/42

Эта страница была вычитана


XIII.
КЛЕОПАТРА.

Я — Клеопатра, я была царица,
Въ Египтѣ правила восьмнадцать лѣтъ.
Погибъ и вѣчный Римъ, Лагидовъ нѣтъ,
Мой прахъ несчастный не хранитъ гробница.

Въ дѣяньяхъ міра мой ничтоженъ слѣдъ,
Всѣ дни мои — то празднествъ вереница,
Я смерть нашла, какъ буйная блудница…
Но надъ тобой я властвую, поэтъ!

Вновь, какъ царей, я предаю томленью
Тебя, прельщеннаго невѣрной тѣнью,
Я снова женщина — въ мечтахъ твоихъ.

Безсмертенъ ты искусства дивной властью,
А я безсмертна прелестью и страстью:
Вся жизнь моя — въ вѣкахъ звенящій стихъ.

1899.

Тот же текст в современной орфографии
XIII
КЛЕОПАТРА

Я — Клеопатра, я была царица,
В Египте правила восьмнадцать лет.
Погиб и вечный Рим, Лагидов нет,
Мой прах несчастный не хранит гробница.

В деяньях мира мой ничтожен след,
Все дни мои — то празднеств вереница,
Я смерть нашла, как буйная блудница…
Но над тобой я властвую, поэт!

Вновь, как царей, я предаю томленью
Тебя, прельщенного неверной тенью,
Я снова женщина — в мечтах твоих.

Бессмертен ты искусства дивной властью,
А я бессмертна прелестью и страстью:
Вся жизнь моя — в веках звенящий стих.

1899.

29