Страница:Полное собрание сочинений и переводов В. Я. Брюсова, том 2 (1914).djvu/265

Эта страница была вычитана


И на цвѣткѣ въ отвѣтъ горѣлъ
Узоръ его убранства.
И вдругъ, нарушивъ тяжесть тѣлъ,
Онъ ринулся въ пространство.

Тянулся онъ и росъ, и росъ,
Качаясь въ темныхъ безднахъ…
Донынѣ отблескъ вольныхъ грезъ
Дрожитъ въ пучинахъ звѣздныхъ.
А братья жили шумомъ грозъ —
Забытыхъ, безполезныхъ.

И вдругъ, ему въ отвѣтъ, — вдали
Другой качнулся стебель.
Кто звалъ его, — цвѣтокъ съ земли, —
Повисъ, — въ пучинѣ ль, въ небѣ ль?
И двѣ мечты свой путь нашли:
Сплелся со стеблемъ стебель!

Восторгомъ пламеннымъ дана
Побѣда — связи тлѣнной.
Стеблемъ цвѣтка укрѣплена,
Луна осталась плѣнной.
И съ этихъ поръ до насъ — она
Нашъ спутникъ неизмѣнный.

Цвѣты истлѣли въ должный мигъ,
Въ вѣкахъ давно пройденныхъ, —
Но живъ тотъ свѣтъ, что разъ возникъ
Въ мірахъ соединенныхъ.
И озаряетъ лунный ликъ
Безумныхъ и влюбленныхъ.

1900.

Тот же текст в современной орфографии

И на цветке в ответ горел
Узор его убранства.
И вдруг, нарушив тяжесть тел,
Он ринулся в пространство.

Тянулся он и рос, и рос,
Качаясь в темных безднах…
Доныне отблеск вольных грез
Дрожит в пучинах звездных.
А братья жили шумом гроз —
Забытых, бесполезных.

И вдруг, ему в ответ, — вдали
Другой качнулся стебель.
Кто звал его, — цветок с земли, —
Повис, — в пучине ль, в небе ль?
И две мечты свой путь нашли:
Сплелся со стеблем стебель!

Восторгом пламенным дана
Победа — связи тленной.
Стеблем цветка укреплена,
Луна осталась пленной.
И с этих пор до нас — она
Наш спутник неизменный.

Цветы истлели в должный миг,
В веках давно пройденных, —
Но жив тот свет, что раз возник
В мирах соединенных.
И озаряет лунный лик
Безумных и влюбленных.

1900.

252