Страница:Полное собрание сочинений и переводов В. Я. Брюсова, том 2 (1914).djvu/25

Эта страница была вычитана


II.
ХАЛДЕЙСКІЙ ПАСТУХЪ.

Отторженъ отъ тебя безмолвіемъ столѣтій,
Сегодня о тебѣ мечтаю я, мой другъ!
Я вижу ночь и холмъ, нагую степь вокругъ,
Торжественную ночь при тихомъ звѣздномъ свѣтѣ.

Ты жадно смотришь въ даль; ты съ вышины холма
За звѣздами слѣдишь, ихъ узнаешь и числишь,
Предвидишь ихъ круги, склоненія… Ты мыслишь,
И таинства міровъ яснѣютъ для ума.

Божественный пастухъ! среди тиши и мрака
Ты слышалъ имена, ты видѣлъ горній свѣтъ:
Ты первый начерталъ пути своихъ планетъ,
Нашелъ названія для знаковъ Зодіака.

И пусть безлюдіе, нагая степь вокругъ;
Въ ту ночь извѣдалъ ты все счастье дерзновенья,
И въ этой радости дай слиться на мгновенье
Съ тобой, о, искренній, о, неизвѣстный другъ!

1898.

Тот же текст в современной орфографии
II
ХАЛДЕЙСКИЙ ПАСТУХ

Отторжен от тебя безмолвием столетий,
Сегодня о тебе мечтаю я, мой друг!
Я вижу ночь и холм, нагую степь вокруг,
Торжественную ночь при тихом звездном свете.

Ты жадно смотришь в даль; ты с вышины холма
За звездами следишь, их узнаешь и числишь,
Предвидишь их круги, склонения… Ты мыслишь,
И таинства миров яснеют для ума.

Божественный пастух! среди тиши и мрака
Ты слышал имена, ты видел горний свет:
Ты первый начертал пути своих планет,
Нашел названия для знаков Зодиака.

И пусть безлюдие, нагая степь вокруг;
В ту ночь изведал ты все счастье дерзновенья,
И в этой радости дай слиться на мгновенье
С тобой, о, искренний, о, неизвестный друг!

1898.

12