Эта страница была вычитана
XI.
Поклоняются многіе мнѣ
Въ часы вечерніе,
Но молитвы къ блѣдной лунѣ
Еще размѣрнѣе!
Женщины, лаская меня,
Трепетали отъ счастія,
Но искали онѣ — знаю я —
И сладострастія.
Ѳиміамъ, дѣлимый съ другимъ,
Дышитъ обидою.
О сумракъ! о волны! о дымъ!
Вамъ завидую.
Уступить даже проклятья и смѣхъ —
Нарушеніе цѣльности.
Я хочу быть единымъ для всѣхъ
Въ безпредѣльности.
1899.
Тот же текст в современной орфографии
XI
Поклоняются многие мне
В часы вечерние,
Но молитвы к бледной луне
Еще размернее!
Женщины, лаская меня,
Трепетали от счастия,
Но искали они — знаю я —
И сладострастия.
Фимиам, делимый с другим,
Дышит обидою.
О сумрак! о волны! о дым!
Вам завидую.
Уступить даже проклятья и смех —
Нарушение цельности.
Я хочу быть единым для всех
В беспредельности.
1899.
215