Страница:Полное собрание сочинений и переводов В. Я. Брюсова, том 2 (1914).djvu/221

Эта страница была вычитана


VI.
ЖЕРНОВА.

Брошенъ вѣялкой на холодъ.
Жерновами тяжко смолотъ,
Мертвый колосъ возрожденъ.
Но остался прахъ зыбучій.
Онъ летитъ безкрылой тучей,
Заслоняя небосклонъ.

И стучатъ, стучатъ, не станутъ,
Словно стихнувъ, лишь обманутъ,
Не устанутъ жернова;
Неизмѣнно мелютъ, мелютъ,
И струю слоями стелютъ,
И она опять жива.

А вдали, подъ свѣтомъ неба,
Отдѣляютъ прахъ отъ хлѣба,
Вышли вѣять на гумно.
Пусть познаетъ обновленье,
Въ смерти вкуситъ возрожденье
Только полное зерно!

1898.

Тот же текст в современной орфографии
VI
ЖЕРНОВА

Брошен веялкой на холод.
Жерновами тяжко смолот,
Мертвый колос возрожден.
Но остался прах зыбучий.
Он летит бескрылой тучей,
Заслоняя небосклон.

И стучат, стучат, не станут,
Словно стихнув, лишь обманут,
Не устанут жернова;
Неизменно мелют, мелют,
И струю слоями стелют,
И она опять жива.

А вдали, под светом неба,
Отделяют прах от хлеба,
Вышли веять на гумно.
Пусть познает обновленье,
В смерти вкусит возрожденье
Только полное зерно!

1898.

208